Examples of using
Common response
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
describes the common response functions related to food safety emergencies.
décrit les fonctions d'intervention courantes relatives aux situations d'urgence en matière de sécurité alimentaire.
The Staff Union really needed to support a common response to staff issues
Le Syndicat du personnel doit réellement soutenir une réponse commune aux problèmes du personnel
Unfortunately, the common response to this problem is that there is simply not enough time,
Malheureusement, la réponse commune à ce problème est que le temps, les ressources ou la volonté politique
establishment and operationalization of the common response of the United Nations system to the current financial
d'une riposte commune des organismes des Nations Unies à la crise économique
Another common response is to argue we have already done enough on race,
Une autre réaction courante est de prétendre que nous en avons déjà fait suffisamment au sujet de la race,
other organisations when common response is needed.
d'autres organisations quand une réponse commune est nécessaire.
MINURCAT undertook a joint mission with the Government of the Central African Republic to Birao to assess the situation and develop a common response to the security challenges.
la MINURCAT a entrepris une mission conjointe avec le Gouvernement centrafricain à Birao pour évaluer la situation et mettre au point une réponse commune aux problèmes relatifs à la sécurité.
Most African migrants“benefited from decision to migrate” Migration is the common response of people seeking to mitigate or cope with adverse conditions.
Pour la plupart des migrants africains,«la décision de partir a été bénéfique» La migration est la réaction courante des personnes qui tentent de faire face à des conditions défavorables ou de les atténuer.
Honduras is the country where despite the problems of governance in 2009- spaces have been created for public-private partnerships in monitoring trends and a common response to alarming trends in environmental conditions.
Le Honduras est le pays où- malgré les problèmes de gouvernance en 2009- des espaces ont été créés pour des partenariats public-privés dans le suivi des tendances et une réponse commune à des tendances alarmantes dans les conditions environnementales.
and I guess the common response is to"tough it out",
et je suppose que la réponse commune est de"tenir le coup",
as quickly as possible, with a view to a common response to the humanitarian concerns engendered by the use of cluster munitions.
possible au niveau multilatéral pour arriver à une réponse commune aux préoccupations humanitaires qu'engendre l'utilisation des armes à sous-munitions.
After the Greek crisis, the European project is once again being challenged to formulate a common response to harbour the refugees arriving at the EU's outer borders.
Après la crise grecque, le projet européen est mis une nouvelle fois à l‘épreuve pour formuler une réponse commune afin de procurer un abri aux réfugiés qui arrivent aux frontières extérieures de l'Union Européenne.
it has usually taken many years to build a common response and interventions have involved only a small number of countries.
plusieurs années ont généralement été nécessaires pour élaborer une réponse commune, et les interventions ont souvent impliqué un petit nombre de pays.
efforts to pool expertise, agree on common response standards and tools and develop cluster-specific training programmes and emergency rosters.
leurs connaissances spécialisées et s'accorder sur des normes et outils d'intervention communs, élaborer des programmes de formation sectoriels et établir des fichiers de personnels compétents.
One common response of editors for all of these difficulties is to provide written documentation of the decisions that were made,
Une réponse commune des éditeurs pour l'ensemble de ces difficultés est de fournir une documentation écrite précisant les décisions prises,
of nuclear terrorism and a high-level conference convened by the United Nations would likewise provide a common response to that potential danger.
une conférence de haut niveau réunie sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies permettraient également de définir une riposte commune face à ce danger.
be they old or new, and our common response.
qu'elles soient anciennes ou nouvelles, et sur notre intervention commune.
We agree with the conclusion that the common security agenda should reflect a global consensus on the major threats to peace and security and our common response.
Nous souscrivons à la conclusion selon laquelle le programme de sécurité commun devrait refléter un consensus global sur les principales menaces à la paix et à la sécurité, et sur notre intervention commune.
in order for States to develop a common response and enhance cooperation in strengthening nuclear security.
les États élaborent une action conjointe et resserrent la coopération en matière de renforcement de la sécurité nucléaire.
given that the situation on the ground demanded a common response from the international community.
la situation sur le terrain requiert une réaction consensuelle de la communauté internationale.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文