COMPLEMENTED in French translation

['kɒmpliməntid]
['kɒmpliməntid]
complété
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complémenté
complement
supplement
complémentaires
complementary
supplementary
additional
further
complement
supplemental
complimentary
companion
top-up
add-on
agrémenté
enhance
decorate
complement
add
embellish
to brighten up
to enliven
liven up
accompagnés
accompany
support
assist
help
come with
go with
escort
complétée
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complétées
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complétés
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
complémentaire
complementary
supplementary
additional
further
complement
supplemental
complimentary
companion
top-up
add-on
complémentée
complement
supplement
complémentés
complement
supplement
agrémentée
enhance
decorate
complement
add
embellish
to brighten up
to enliven
liven up
accompagné
accompany
support
assist
help
come with
go with
escort

Examples of using Complemented in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Meeting considered that the CRTD Convention both complemented and supplemented existing international transport liability conventions.
La Réunion a jugé que la Convention CRTD avait un caractère à la fois complémentaire et supplémentaire par rapport aux conventions existantes sur la responsabilité civile dans le transport international.
His focused gaze emanates piousness and knowledge, complemented by his hands' matching direction,
Son regard fixé au loin émane de la piété et du savoir, complémenté par la position de ses mains,
Financing needs to be complemented by other means of implementation, including capacity-building through cooperation in areas of technology and knowledge.
Les efforts déployés au niveau du financement doivent en outre être accompagnés notamment d'un renforcement des capacités dans les domaines des technologies et des connaissances par le biais de la coopération.
It showcases more than 200 interactive records of works of art, complemented with fifty rich media elements.
Elle met en valeur plus de 200 fiches interactives d'œuvres d'art incluant une cinquantaine d'élément audiovisuels complémentaires.
This dominant vision of hard landscapes is complemented by other landscapes carved by the Júcar in the northeast,
Cette image dure et dominante est complémentaire d'autres paysages taillés par la rivière Júcar au nord-est,
The interdisciplinary symposium programming was complemented by a gracious lunch invitation from Queen's Principal Daniel R.
Son programme de colloques interdisciplinaires est complémenté d'une invitation à un dîner organisé par Daniel R.
International partnerships: UNDP was one of a range of actors who complemented each other in supporting national programmes.
Partenariats internationaux: Le PNUD faisait partie de toute une série d'acteurs qui ont fourni des aides mutuellement complémentaires aux programmes nationaux.
It is complemented by a precious collection of libretti of the first performances of Rossini, carefully assembled
Elle est complémentée par une précieuse collection de livrets des premières représentations des ouvrages du compositeur pésarien,
They will be complemented by six mobile cameras that can be used on the entire road network.
Ils seront complémentés par 6 radars mobiles qui pourront être utilisés sur l'entièreté du réseau routier.
This colorful tableware is complemented by a wide variety of products that we have available in the same design.
Cette vaisselle colorée est complémenté par une grande variété de produits que nous avons disponibles dans le même design.
The salt lakes are a family business activity that has complemented the domestic economy for generations.
Les marais salants sont une activité familiale complémentaire à l'économie domestique qui a été transmise de génération en génération.
The GEF intervention at the national level will be complemented by the on-going support at regional
L'intervention du FEM au niveau national sera complémentée par le soutien continuel aux niveaux régional
The fixed speed cameras will be complemented by six mobile cameras that can be used on the entire road network.
Les bornes fixes sont complémentés par 6 radars mobiles qui peuvent être utilisés sur l'entièreté du réseau routier.
Secondary research is complemented by collaborative learning employing typical participatory tools
La recherche complémentaire est enrichie par l'apprentissage collaboratif en utilisant des outils participatifs typiques
This chinese sencha green tea is complemented by rich peppermint flavour
Notre thé vert sencha chinois est complémenté par une saveur riche de menthe
The robust look means business, and it's complemented by 20-inch wheels with 275/55R20 tires.
L'apparence robuste est agrémentée de roues de 20 pouces entourés de pneus 275/55R20.
The fixed version is always complemented by a base frame and a dock leveller Hidra or Telesco.
La version fixe est toujours complémentée par un châssis et un niveleur Hidra ou Telesco.
These protocols are being gradually replaced or complemented by standardized protocols,
Ces protocoles sont progressivement remplacés ou complémentés par des protocoles standardisés,
It is complemented by analytical work examining ways to improve corporate governance,
Ce prêt est accompagné par des travaux d'analyse sur les moyens d'améliorer la gestion des sociétés,
each room in your home should be complemented by the others without losing its direction.
chaque pièce de votre maison doit être complémentaire des autres, sans en perdre le sens.
Results: 4988, Time: 0.126

Top dictionary queries

English - French