COMPLEMENTED in Arabic translation

['kɒmpliməntid]
['kɒmpliməntid]
وتكمل
complement
supplement
complete
are complementary
تكميل
supplement
complement
complete
supplementation
perfecting
إكمال
وتستكمل
complete
update
are complemented
are supplemented
يكملان
كملت
مكمل

Examples of using Complemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That was complemented by grant support from the international community totalling $15.5 million.
وقد استكمل ذلك بدعم في شكل منحة من المجتمع الدولي يصل مجموعها إلى 15.5 مليون دولار
To this end, regular programme for technical cooperation resources will be complemented by Development Account resources, as well as extrabudgetary resources.
وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري تكميل موارد البرنامج العادي للتعاون التقني بموارد حساب التنمية، إلى جانب موارد خارجة عن الميزانية
Regional programme initiatives in the areas of crisis prevention and recovery, and energy, environment and sustainable development also complemented the efforts to strengthen governance and achieve the MDGs.
وكانت مبادرات البرنامج الإقليمي في مجالات منع الأزمات والتعافي منها، والطاقة، والبيئة، والتنمية المستدامة مكملة أيضا للجهود المبذولة لتعزيز الحكم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
These activities have been complemented by the publication of a series of books and pamphlets on human rights.
وتم إكمال هذه اﻷنشطة بنشر سلسلة من الكتب والنشرات عن حقوق اﻻنسان
This regional effort has complemented and acted as a vital linkage to international intervention at a number of crucial junctures.
وقد استكمل هذا الجهد اﻻقليمي واستخدم كرابطة حيويـــة للتدخـل الدولي في عدد من المنعطفات الحرجة
In the same way, this fund is complemented by a regional payment system, which has started to work through the Unified Regional Payment Clearing System, with excellent results to date.
وبالطريقة ذاتها، يتم تكميل الصندوق بنظام مدفوعات إقليمي بدأ تشغيله من خلال النظام الموحد للمقاصة الإقليمية للمدفوعات، وحقق نتائج ممتازة حتى الآن
These activities will be supplemented and complemented by pertinent IEC activities, data collection and analysis, and socio-cultural and operations research.
وستكمل هذه اﻷنشطة وتستكمل عن طريق أنشطة اﻻعﻻم والتعليم واﻻتصال ذات الصلة، وجمع البيانات وتحليلها، واﻷبحاث اﻻجتماعية الثقافية وأبحاث العمليات
Silhouette Soft is a tailor-made treatment, so it will be adapted to your needs and preferences and can be complemented with other aesthetic treatments.
سيلويت سوفت علاج مصمم خصيصاً لوضعك، لذا فهو سيلاقي احتياجاتك ورغباتك، ويمكن أن يكون جزءاً من مجموعة علاجات تجميلية مكملة أخرى
This policy framework is complemented by normative work on gender equality in human rights under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
ويتم إكمال إطار السياسات بأعمال معيارية بشأن المساواة بين الجنسين في مجال حقوق الإنسان في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
It has been noted that when agricultural development is complemented by nonfarm growth of the rural sector, the impact on reducing rural poverty is more pronounced.
لقد لوحظ أنه عندما يتم تكميل التنمية الزراعية بنمو غير زراعي في القطاع الريفي، يكون أثر ذلك في التخفيف من حدة الفقر بالأرياف أكثر وضوحاً
Those projects complemented existing measures to assist young people in the areas of job training and apprenticeships, employment and entrepreneurship.
وتستكمل هذه المشروعات التدابير الحالية الرامية إلى مساعدة الشباب في مجالات التدريب للحصول على الوظيفة والتلمذة المهنية، والتوظيف ومباشرة الأعمال الحرة
In the area of discrimination in employment the Human Rights Act 1993 complemented the Employment Contracts Act 1991.
وبالنسبة إلى التمييز في مجال العمل، فإن قانون حقوق الانسان لعام 1993 استكمل قانون عقود العمل لعام 1991
The renewed global partnerships should be complemented by global multi-stakeholder partnerships.
تكون الشراكات العالمية متعددة أصحاب المصلحة مكملة للشراكة العالمية المتجددة
Back in Germany, I was exposed to a completely different culture that perfectly complemented the oriental one.
وبعد العودة إلى ألمانيا، واجهت ثقافة مختلفة تماما تتكامل بشكل مثالي مع الثقافة الشرقية
This complemented its ongoing commitment to project evaluations under the Special Project Implementation Review approach and periodic thematic assessments in accordance with the Evaluation Policy.
وجاء هذا مكملا التزامه المستمر بتقييم المشاريع في إطار نهج استعراض تنفيذ المشاريع الخاصة والتقييمات المواضيعية الدورية، وفقا للسياسة التقييمية
In the course of the year, these strategies were complemented by 38 strategic guidelines to aid with their implementation.
وخلال العام، تم إكمال هذه الاستراتيجيات بـ 38 من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للمساعدة في تنفيذها
Strengthened enforcement efforts need to be complemented by broader development and awarenessraising efforts.
(ﻫ) ويتعين أن يتم تكميل جهود الإنفاذ المعززة هذه بجهود أوسع في مجالي التنمية وزيادة التوعية
Notwithstanding some imperfections concerning the coordination between" donors" in this field, the various efforts seem to have usefully complemented each other.
وبالرغم من وجود بعض أوجه القصور فيما يتعلق بالتنسيق بين" الجهات المانحة" في هذا الميدان، يبدو أن الجهود المختلفة كانت مكملة لبعضها البعض على نحو مفيد
Each of the different systems of data collection has its own merits, but becomes more powerful when complemented by the others.
ولكل نظام من نظم جمع البيانات المختلفة مزاياه، ولكنه يكتسب مزيدا من القوة متى استكمل بالنظم اﻷخرى
This should be complemented by additional funding for salaries and projects, including the construction of classrooms and training materials.
وسيجري إكمال هذه الخطوة بتمويل إضافي للمرتبات والمشاريع، بما في ذلك بناء غرف للتدريس وتوفير مواد التدريب
Results: 915, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Arabic