Examples of using
Considerable gap
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
there is a considerable gap that cannot be explained by this group's population growth.
il y a une différence notable qui ne peut s'expliquer par la seule croissance démographique.
has left a considerable gap in the programme of marketing capacity building.
a laissé un grand vide dans le programme de renforcement des capacités en matière de commercialisation.
but lamented the considerable gap between the Government's vision
mais déplore l'écart considérable entre la vision du Gouvernement
and there is a considerable gap in the scientific literature for newly weaned and for breeding pigs.
il y a des lacunes importantes dans la littérature scientifique en ce qui a trait aux porcs nouvellement sevrés et aux porcs de reproduction.
Often, there is a considerable gap between the income that can be earned from SFM compared with some agricultural land uses,
Il existe souvent un écart considérable entre les revenus pouvant être tirés de la GDF par rapport à des utilisations agricoles des terres
The 2011 census reveals a considerable gap between the housing conditions of the Costa Rican population
Le recensement de 2011 a révélé un écart considérable entre les conditions de vie des Costariciens et des ressortissants étrangers;
Ms. Tavares da Silva said that it was clear from the report that a considerable gap existed between law and practice in such areas as employment,
Mme Tavares da Silva dit qu'il ressort nettement du rapport qu'il existe un fossé considérable entre la législation et la pratique dans des domaines
The considerable gap between formal and informal sector activities may be gradually narrowing, due to the
Le décalage considérable entre les activités du secteur formel et celles du secteur informel est peutêtre en train de s'atténuer progressivement,
The three national surveys carried out in the past decade revealed a considerable gap between the incidence of chronic malnutrition in urban areas(13 per cent in 2000)
Lors des trois enquêtes nationales réalisées au cours de la décennie précédente, on a constaté un écart considérable entre l'incidence de la dénutrition chronique en milieu urbain(13% en 2000)
other implementation challenges- a considerable gap still exists between the formal applicability of human rights
entre autres difficultés- un fossé considérable subsiste entre la mise en application formelle des droits de l'homme
resolutions by international organs, there is still a considerable gap between the continuing human rights legal education offered to judges
résolutions émanant d'organes internationaux, un décalage considérable subsiste entre la formation continue dispensée aux juges et aux avocats dans ce domaine
The three national surveys carried out during the decade show a considerable gap between the rates in urban areas(13 per cent in 200)
Lors des trois enquêtes nationales réalisées au cours de la décennie, il a été constaté un écart considérable entre les taux relevés en milieu urbain(13% en 2000)
on forest taxation in Madagascar found that there is a considerable gap between the tax liabilities required in the regulatory texts
forestière à Madagascar( Anon.,2014);a énoncé qu'il existe un écart considérable entre les obligations fiscales exigées dans les textes règlementaires
described in paragraph 107 above, suggests that there is a considerable gap between this formal description of safeguards for defendants
suggèrent pourtant qu'il existe un écart considérable entre cette description officielle des garanties dont disposent les prévenus
Mr. van BOVEN said he was aware of the considerable gap between the tasks the treaty bodies had to accomplish
Van BOVEN est conscient de l'écart considérable qu'il y a entre les tâches que les organes créés en vertu
There was a considerable gap between the target for payments into the Technical Cooperation Fund set every two years by consensus by the IAEA General Conference
Il existe un écart notoire entre le montant des ressources nécessaires pour le Fonds de coopération technique que fixe tous les deux ans par consensus
the lack of a resale market and a considerable gap between the cost of social housing
l'inexistence d'un marché de revente et l'écart considérable entre le coût d'un logement social
there is still a considerable gap between aspirations and achievements,
en effet, un écart immense existe toujours entre les aspirations
noting that the Commission's work would help to fill the considerable gap in international law on the subject
relevant qu'ils pourraient contribuer à combler les énormes lacunes du droit international à cet égard
the annual increase in employment positions is only 12 million, a considerable gap between supply and demand.
les ans alors que les postes de travail n'augmentent que de 12 millions par an, soit un écart énorme entre l'offre et la demande.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文