Examples of using
Considerable variations
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The resulting constant change of today's Rhine fauna is reflected in considerable variations of concurrent species populations
La faune rhénane actuelle est ainsi sujette à des modifications continues, ce qui se reflète dans les fortes variations de peuplements d'espèces concurrentes
there have been considerable variations in the populations affected.
les populations touchées ont considérablement varié.
Average population density is 290 inhabitants per square kilometre, with considerable variations between rural and urban areas.
La densité moyenne de population est de 290 habitants au kilomètres, avec des variations significatives entre les zones rurales et urbaines.
The overall progress in the Asia-Pacific region, however, masks considerable variations between country groupings and subregions.
Toutefois, les progrès d'ensemble dans la région Asie-Pacifique masquent des disparités considérables entre les groupements de pays et les sous-régions.
This paper argues that- although there are of course considerable variations across different global governance institutions
Ce document avance que même s'il existe des variations considérables entre les différentes institutions de gouvernance globale
it must take into account the considerable variations between mandates and the authority of interpretation which was the province of each independent expert.
il fallait prendre en compte les différences considérables existant entre les mandats et la faculté d'interprétation dont disposait chaque expert indépendant.
The application of this variant will cause considerable variations in geographical distribution for certain Member States that host United Nations offices,
Son application entraînerait des variations considérables de la répartition géographique pour certains États Membres sur le territoire desquels se trouvent des bureaux des Nations Unies et dont les ressortissants
The Committee is further concerned by the considerable variations in children's health status depending on the regions where they live,
Le Comité s'inquiète aussi des écarts considérables dans l'état de santé des enfants, selon la région où ils vivent, les enfants vivant
Analysis of fertility by birth order indicates that there are considerable variations among migrant populations in respect of how fast they adapt to the fertility patterns of host societies.
L'analyse de la fécondité selon l'ordre des naissances montre les variations considérables qui existent au sein des populations migrantes du point de vue de la rapidité d'adaptation au modèle de fécondité de la société d'accueil.
There are considerable variations in rainfall patterns,
On constate de grandes variations dans les quantités de précipitations,
5.8 per cent in rural areas in 2005, but with considerable variations among individual regions.
cent dans les zones urbaines et rurales, mais avec des variations considérables d'une région à l'autre.
The Evaluation of the Provincial Nominee Program29 showed considerable variations in how the program is applied in each jurisdiction,
L'évaluation du Programme des candidats des provinces32 avait révélé de grandes variations dans l'application du programme dans chaque juridiction, notamment des anomalies
There are still geographical disparities in access to health services, resulting in considerable variations in children's health status depending on the regions where they live,
Des disparités géographiques subsistent en matière d'accès aux services de santé, avec des différences importantes dans l'état de santé des enfants selon leur région, les enfants vivant
Access to safe water in rural areas increased from 47 to 59 per cent between 1999 and 2006, with considerable variations across districts.
Le pourcentage de population ayant accès à l'eau potable dans les zones rurales est passé de 47 à 59% entre 1999 et 2006, avec des variations considérables d'un district à l'autre.
In comparing the indices of the two successive reports, a reader unfamiliar with the operation may be surprised to observe considerable variations in the capacity of a line with no apparent reason for the modification of its equipment.
Dans la comparaison des indices des deux rapports successifs, le lecteur non familiarisé avec l'exploitation peut être surpris d'observer d'importantes variations de la capacité d'une ligne sans qu'il y ait de raison apparente justifiant la modification de son équipement.
the EU averages hide considerable variations across potential host/home countries.
les moyennes européennes cachent des variations considérables dans les paires potentielles de pays d'accueil et de résidence.
Despite considerable variations in seasonal hired labour for perishable crops, there are some
En dépit de variations considérablesde la maind'œuvre saisonnière recrutée pour la récolte de produits végétaux périssables,
Data definitions and standards The wide use of raw data by country teams resulted in considerable variations in standards, definitions and usages,
Définitions et normes dans lesquelles s'inscrivent les données L'utilisation largement répandue de données brutes par les équipes de pays a abouti à de très fortes variations dans les normes, les définitions
Their study of the current situation shows considerable variations in the methods for costing conference services from one part of the United Nations to another,
Il ressort de l'état des lieux dressé par les consultants que les méthodes d'établissement du coût des services de conférence varient considérablement à l'intérieur de l'Organisation, les variantes étant essentiellement fonction
and found considerable variations as the subject's memory incorporates after-acquired information.
ont trouvé de considérables variations étant donné que les sujets incorporent à leurs souvenirs des informations acquises par la suite.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文