development frameworkcontext of the developmentas part of the developmentcourse of developmentconnection with the developmentdevelopment processframework for developingcontext of developingrelation to the development
Examples of using
Context of the development
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
summary of document UNEP/GCSS. IX/9/Add.2, which discusses issues pertaining to current chemicals management in thecontext of the developmentof a strategic approach to international chemicals management SAICM.
IX/9/Add.2 qui traite des questions soulevées par la gestion actuelle des produits chimiques dans le cadre de l'élaboration d'une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques SAICM.
equipment and technologies in thecontext of the developmentof the peaceful use of nuclear energy.
des technologies nucléaires ou à double usage, dans le cadre du développement pacifique de l'atome.
Kazakhstan noted that NGOs from the Caspian region had stated that there were currently no public participation procedures in their countries in thecontext of the developmentof multilateral environmental agreements MEAs.
Le Kazakhstan a noté que les ONG de la région caspienne avaient déclaré qu'il n'y avait actuellement pas de procédures de participation du public des pays de ladite région dans le contexte de l'élaboration d'accords environnementaux multilatéraux.
Urged the parties and other Governments to include indigenous peoples in negotiating regional positions in thecontext of the developmentof an international regime on access and benefit-sharing.
Prié les parties et d'autres gouvernements d'associer les peuples autochtones lorsqu'ils négocient des positions régionales dans le cadre de l'élaboration d'un régime international pour l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages;
of termination for compelling reason had been raised before, most recently in thecontext of the developmentof the additions made to the Principles in 2010.
la fin du contrat pour motif impérieux avait été soulevée très récemment dans le cadre du développementdes ajouts apportés aux Principes en 2010.
has been circulated for consideration by the Conference of the Parties in thecontext of the developmentof an Agreement covering migratory sharks generically.
a été diffusée pour examen par la Conférence des Parties dans le contexte de l'élaboration d'un accord couvrant les requins migrateurs en général.
which recalled thecontext of the developmentof the PPI and located one of the workshop.
qui a rappelé le contexte de l'élaboration du PPI et a situé celui de l'atelier.
In the consultation processes that occur in thecontext of the development, revision and implementation of domestic norms and standards on disability,
Lors du processus de consultation qui intervient dans le cadre de l'élaboration, de la révision et de la mise en œuvre des normes nationales sur le handicap,
The SBSTA recognized the importance of cross-sector coordination in thecontext of the developmentof national strategies or action plans in addressing drivers of deforestation and forest degradation.
Le SBSTA a reconnu l'importance d'une coordination intersectorielle dans lecadre de la mise au pointde stratégies ou de plans d'action nationaux prenant en considération les facteurs du déboisement et de la dégradation des forêts.
The international financial institutions, as well as the United Nations, should, in thecontext of the developmentof markets, provide support for local private-sector activity through the establishment of much-needed long-term funds.
Les institutions financières internationales ainsi que l'Organisation des Nations Unies devraient, dans le contexte du développement des marchés, apporter un soutien à l'activité du secteur local privé par le truchement de l'établissement de fonds à long terme qui font cruellement défaut.
facilitates the implementation of cross-functional projects in thecontext of the developmentof pooled account processing
facilite la mise en œuvre de projets transversaux dans un contexte de développement des plates-formes mutualisées de traitement
agriculture sectors, in a context of the developmentof oil and mining activities.
du commerce et de l'agriculture, dans un contexte de développementde l'activité pétrolière et minière.
especially in thecontext of the developmentof cross-border movements of labor.
surtout dans un contexte de développement des mouvements transfrontaliers de main d'œuvre.
The issuing of guidelines to the Parole Board for the application of a similar scheme to long-term prisoners will be considered in thecontext of the developmentof the Community Return scheme.
La publication de directives à l'intention du Conseil de la libération sur parole aux fins de l'application d'un dispositif similaire aux détenus purgeant des peines à long terme sera envisagée dans le cadre de l'extension du dispositif de réinsertion dans la société.
Also invites the Executive Director, in thecontext of the developmentof the draft programme of work for the biennium 2014-2015,
Invite également le Directeur exécutif à soumettre, dans le cadre de l'élaboration du projet de programme de travail pour l'exercice biennal 2014-2015,
For one such study prepared in thecontext of the developmentof the law relating to the new international economic order,
Voir par exemple, parmi les études établies dans le contexte du développementdu droit relatif aux normes économiques internationales,
In thecontext of the developmentof a future multi-year programme of work(the current multi-year work programme covers 2002-2006),
Dans le cadre de l'élaboration d'un prochain programme de travail pluriannuel(le programme actuel couvre la période 2002-2006),
In thecontext of the development and management of the University of Montreal Hospital's new Research Center,
Dans le cadre du développement et de l'aménagement du nouveau Centre de recherche du Centre hospitalier de l'Université de Montréal,
Further work on the project for a framework agreement on cooperation between Chile and Spain in thecontext of the developmentof a joint project on the construction of a minisatellite for the remote sensing of the Earth currently being studied
La poursuite des travaux sur le projet d'accord-cadre de coopération entre le Chili et l'Espagne dans le contexte du développement d'un projet conjoint sur la construction d'un minisatellite de télédétection de la Terre, actuellement à l'étude,
This approach has proved to produce acceptable results in thecontext of the developmentof acceptance criteria for landfills in the European Union,
Cette approche a donné des résultats acceptables dans le cadre de l'élaborationde critères d'acceptation pour les décharges au sein de l'Union européenne,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文