CREATING A CLIMATE in French translation

[kriː'eitiŋ ə 'klaimət]
[kriː'eitiŋ ə 'klaimət]
créant un climat
create a climate
create an environment
create an atmosphere
establishing a climate
to build an atmosphere
instaurant un climat
create a climate
establishing a climate
creating an atmosphere
l'instauration d' un climat
créer un climat
create a climate
create an environment
create an atmosphere
establishing a climate
to build an atmosphere
crée un climat
create a climate
create an environment
create an atmosphere
establishing a climate
to build an atmosphere
instaurer un climat
create a climate
establishing a climate
creating an atmosphere
créé un climat
create a climate
create an environment
create an atmosphere
establishing a climate
to build an atmosphere
d'établir un climat

Examples of using Creating a climate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
opportunities for integration with traditional chemistry: creating a climate conducive to high-risk investments as a force for growth in the country.
opportunité d'intégration avec la chimie traditionnelle: création d'un climat favorable aux investissements à haut risque moteur pour la croissance du pays».
The precondition for a more rapid association of the Balkans with the integration processes in Europe is creating a climate that is open for modern economic, scientific, technological and cultural achievements of the world.
La condition préalable d'une association plus rapide des Balkans au processus d'intégration européen est la création d'un climat favorable à l'adoption des réalisations du monde contemporain dans les domaines économique, scientifique, technique et culturel.
Governments generate political support for public action against poverty by creating a climate favourable to pro-poor action, facilitating the growth
Les gouvernements suscitent un soutien politique à l'égard des interventions publiques de lutte contre la pauvreté en créant un climat favorable aux mesures en faveur des pauvres,
my goal is to provide excellence service, while creating a climate of trust, and basing myself on excellent product knowledge.
mon but est d'offrir un servir d'excellence, tout en instaurant un climat de confiance, en m'appuyant notamment sur une excellente connaissance du produit.
Should this be achieved, an important step will have been taken towards creating a climate of trust and contributing to consolidating peace
Si cela se réalisait, un important pas sera fait vers l'instauration d'un climat de confiance propice au renforcement de la paix
suspicion has, little by little, appeared- sometimes creating a climate unconducive to financial innovation.
la suspicion s'est peu à peu instaurée- créant un climat parfois peu propice à l'innovation financière.
recognizing its positive role in creating a climate of confidence among different countries.
cette dernière joue un rôle positif dans la création d'un climat de confiance entre les divers États.
Somalia and the Sudan, creating a climate of fear aimed at destabilizing
en Somalie et au Soudan, créant un climat de crainte dont l'objectif est de déstabiliser
transparency in conventional armaments, and recognizes its positive role in creating a climate of confidence between different countries.
cette transparence lui paraît devoir jouer un rôle positif dans l'instauration d'un climat de confiance entre les différents pays.
Creating a climate in which the appreciation of the rich mosaic of European cultures is stimulated has led to a passionate community working together to encourage inclusive societies in Europe
La volonté de créer un climat propre à faire apprécier la riche mosaïque des cultures européennes conduit une communauté passionnée à œuvrer de concert pour encourager l'instauration de sociétés inclusives en Europe
2007 did not achieve any results, creating a climate of impunity and reinforcing the population's lack of confidence in the national legal system.
2007 n'a donné aucun résultat, créant un climat d'impunité et renforçant le manque de confiance de la population dans la justice nationale.
non-military facilities, creating a climate of insecurity, damaging trade
des installations non militaires, crée un climat d'insécurité, nuit au commerce
It aims at creating a climate that is supportive of gender equality
Il s'agit de créer un climat favorable à l'égalité entre les sexes
Spreading fear among the population and creating a climate of insecurity by harming persons morally
Semer l'effroi dans la population et créer un climat d'insécurité en portant atteinte moralement
Further, a favourable macroeconomic environment creating a climate of confidence for investment
En outre, un environnement macro-économique favorable, qui crée un climat de confiance pour les investisseurs
would undermine chances of creating a climate of mutual trust.
on compromettra les possibilités d'instaurer un climat de confiance mutuelle.
especially as beneficiary countries have moved towards creating a climate conducive to private sector investment over the last decade or so.
les pays bénéficiaires ont entrepris, ces dix dernières années, de créer un climat propice aux investissements du secteur privé.
impartially or effectively investigated and prosecuted, thus creating a climate of impunity.
ne donnent pas lieu à des poursuites judiciaires, ce qui crée un climat d'impunité.
resulting in a lack of quorum in Parliament and creating a climate of political uncertainty.
ce qui a entraîné une absence de quorum au Parlement et créé un climat d'incertitude politique.
The recommendations to ensure investigations of cases of violence against journalists and for creating a climate in which journalists will be able to freely report on sensitive issues are accepted.
Les recommandations de veiller à ce que des enquêtes soient menées sur les violences contre des journalistes et d'instaurer un climat permettant aux journalistes de traiter librement de questions sensibles sont acceptées.
Results: 152, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French