There were other current issues that are developed further in the second half, below.
Il y avait d'autres sujets actuels qui sont développés plus loin dans la seconde moitié, cidessous.
ATSA creates urban interventions in response to current issues of concern to them.
l'ATSA crée des interventions urbaines en réponse à des problématiques actuelles préoccupantes.
decipher current issues and share best practices.
décrypter ses enjeux d'actualité et partager de bonnes pratiques.
CARBIOS provides a first-ever solution to satisfy demand of PET plastic manufacturers and meet current issues of the recycling industry.
Le biorecyclage enzymatique CARBIOS apporte une solution technologique sans précédent pour satisfaire les besoins des producteurs de bouteilles et d'emballages en PET tout en répondant aux problématiques actuelles de la filière du recyclage.
Topics and presenters for the Mini-Forums will vary based on local needs and current issues of most interest.
Les thèmes et les présentateurs de ces mini-forums dépendront des besoins locaux et des sujets actuels les plus débattus.
Information document: Current issues associated with swimming pools,
writers will participate in seminars and discussions on current issues in literary translation.
auteurs participeront à des séminaires et des discussions sur les problématiques actuelles de la traduction littéraire.
First, traditional museum exhibits can be complemented with timely displays that address current issues.
Premièrement, les expositions traditionnelles dans les musées peuvent être complétées de présentations abordant des enjeux d'actualité.
Do you also receive enquiries about current issues, such as“predictive maintenance”?
Avez-vous également des demandes sur des thèmes actuels comme la« maintenance prédictive»?
To 12:00 Panel discussion on"International tax cooperation: Current issues on the agenda of international organizations.
H 45 à midi Table ronde sur le thème"La coopération internationale en matière fiscale: les questions actuellement à l'ordre du jour des organisations internationales.
these virtual universes are also essential to gaining insight into and resolving the current issues in society.
ces univers virtuels sont également essentiels pour appréhender et résoudre les problématiques actuelles de la société.
Please note both current issues, made within a week,
We have also introduced a new form of debate called“actual debate on current issues”.
Nous avons en outre instauré une nouvelle forme de débat connu sous le nom de«débat concret sur les questions d'actualité».
Sophisticated explanation of how project connects to historical legacies and/or current issues., and/or impact on people's lives.
Il y a une explication sophistiquée des liens entre le projet et les legs historiques ou les questions d'actualité, ou de l'incidence sur la vie des gens.
Clear explanation of how project connects to historical legacies and/or current issues and/or how people's lives were affected or changed.
Il y a une explication claire des liens entre le projet et les legs historiques ou les questions d'actualité, ou de l'incidence sur la vie des gens.
territorial ministers meet annually to discuss current issues and shared priorities regarding energy
provinciaux et territoriaux discutent chaque année des enjeux actuels et des priorités communes concernant le développement énergétique
Current issues are those already being considered by the Advisory Expert Group;
Les questions actuelles sont déjà examinées par le Groupe consultatif d'experts,
the Committee will discuss current issues related to migrants or migration policy in
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文