current lackcurrent shortageexisting lackpresent lackongoing lack
de l'absence actuelle
l'insuffisance actuelle
lacunes actuelles
pénurie actuelle
Examples of using
Current lack
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Despite the current lack of SpotPass features,
Malgré l'absence actuelle de fonctionnalités SpotPass,
Given the current lack of a comprehensive international binding instrument for forests,
Étant donné l'absence actuelle d'instrument international contraignant pour les forêts,
The current lack of a revolving fund means that there is no current mechanism for addressing investment and scaling up issues at the local level.
L'actuelle absence d'un Fonds de prêts signifie qu'il n'existe pour le moment aucun mécanisme permettant de traiter les questions d'investissement et de transposition à une plus grande échelle au niveau local.
The Doha Round could do much to achieve that goal but the current lack of progress was a serious obstacle to strengthening the global partnership for the achievement of the MDGs.
Le Cycle de Doha pourrait contribuer à atteindre cet objectif mais, à l'heure actuelle, la stagnation des progrès constitue un obstacle sérieux au renforcement du partenariat mondial pour la réalisation des OMD.
The Commission Communication was savaged by the European Trade Union Confederation, which in a press release said the ETUC was"appalled at the current lack of initiatives to establish
Dans un communiqué, la CES se déclare"consternée face à l'actuel manque d'initiatives pour établir ou renforcer des conditions
The low level of attendance at due diligence training available to managers; and the current lack of basic health
Le faible niveau de participation aux sessions de formation en diligence raisonnable offertes aux gestionnaires; et l'absence actuelle de formation de base en santé
Several expressed the view that, given the current lack of economically viable alternatives, particularly for the poor,
Plusieurs ont estimé que compte tenu de l'inexistence actuellede solutions de remplacement viables du point de vue économique,
He noted with satisfaction that the establishment of a ministry for children should remedy the current lack of coordination, both between public authorities and between the State and civil society.
Il note avec satisfaction que la création d'un ministère de l'enfance devrait permettre de remédier au défaut actuel de coordination, aussi bien entre les entités publiques qu'entre l'État et la société civile.
The Special Rapporteur believes that the current lack of consistency and resulting legal uncertainty should be resolved to prevent arbitrary decisions and to ensure that laws fully comply with constitutional
Le Rapporteur spécial est d'avis qu'il conviendrait de résoudre le problème lié à l'actuel manque de cohérence et à l'incertitude qui en résulte sur le plan juridique pour éviter les décisions arbitraires
The current lack of co-operation on exchange rates may stem from the common perception that the costs to the domestic economy of not co-operating are low,
L'absence actuelle de coopération dans le domaine des taux de change vient du fait que les coûts de la non coordination pour l'économie intérieure sont jugés faibles,
Following the attack on the DIS of 15 April and given the current lack of law and order in eastern Chad,
Suite à l'attaque contre le DIS le 15 avril et étant donné l'absence actuelle d'ordre public dans l'est du Tchad,
However, the current lack of resources in the industry,
Cependant, l'actuel manque de ressources dans le secteur,
Option does not appear to be solving current lack of political visibility
Cette option ne semble pas permettre de résoudre l'actuel manque de visibilité et d'autorité politiques,
The Committee is also concerned about the current lack of health-care and psychological services,
Le Comité est également préoccupé par l'absence actuelle de services médicaux
Expressing its concern about Ethiopia's rejection of significant parts of the Boundary Commission's decision, and its current lack of cooperation with the Boundary Commission.
Exprimant sa préoccupation au sujet du rejet par l'Éthiopie de parties importantes de la décision de la Commission du tracé de la frontière et de son actuel manquede coopération avec celle-ci.
can only allude to due to the current lack of data.
n'a pu qu'effleurer à cause de l'actuel manquede données.
is planned for 2009, which should help to address the current lack of easy and cheap access from key markets.
le problème que constitue, à l'heure actuelle, l'absence d'accès aisé et bon marché à partir de marchés clés.
The current lack of capacity and appropriately trained human resources in certain African countries could be easily overcome by establishing viable
Le manque actuel de capacités et de ressources humaines correctement formées dans certains pays africains, pourrait facilement être surmonté par l'établissement de liens pérennes
In fact the current lack of verifiable information on the basin's actual water quantity
De fait, le manque actuel de données vérifiables sur la quantité d'eau présente dans le bassin
Recognizing further that the current lack of information on drug-affected driving,
Considérant en outre que l'insuffisance actuelle d'informations sur la conduite sous l'emprise de la drogue,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文