augmentation spectaculaire
dramatic increasedramatic risedramatically increasedspectacular increasedrastic increasedramatic growthspectacular risespectacular growthremarkable increasedramatic spike
l'augmentation considérable
augmentation drastique
drastic increasedramatic increasedrastic risedrastically increasedradical risedrastic boostsharp increasesharp risemassive increase
augmentation considérable
significant increaseconsiderable increasesubstantial increasedramatic increasehuge increasesignificantly increasedlarge increasetremendous increasesignificant growthenormous increase
augmentation radicale
hausse vertigineuse
As a result of a drastic increase in the number of sponsored events in honour of the City's 150th anniversary,
Compte tenu de la hausse vertigineuse du nombre d'événements commandités prévue pour souligner le 150e anniversaire de la Ville,the increase in the number of the inactive population, a drastic increase in unemployment and the redistribution of the workforce between the economic sectors and jobs.
l'augmentation du nombre d'inactifs, une hausse vertigineuse du chômage et une nouvelle répartition de la main- d'œuvre entre secteurs économiques et emplois.As it tended to take a longer time than before to examine applications for refugee status given the drastic increase in the number of such applications in recent years,
Dans la mesure où l'examen des demandes de statut de réfugié prennent plus de temps qu'auparavant en raison de l'augmentation spectaculaire du nombre de demandes ces dernières années,While the most significant part of this reform is the drastic increase of administrative fines which can now peak at€ 3 million,
Si la partie la plus saillante de cette réforme est constituée par l'augmentation drastique des amendes administratives qui peuvent désormais culminer à 3 millions d'euros,students shows a drastic increase in the percentage of: anaemia,
les étudiants montre une augmentation très marquée du nombre d'anémies, de malnutritionsituations of internal conflict, and there had been a drastic increase in the number of cases reported in the past two years.
situations complexes de conflit interne et le nombre des cas signalés est en très forte augmentation depuis deux ans.Total peace-keeping spending has soared from $600 million in mid-1990 to over $3 billion in 1994- four times the regular budget- as a result of the drastic increase in the number and scope of peace-keeping operations and in the number of personnel involved as well as in the procurement of sophisticated weapons and equipment.
Les dépenses totales du maintien de la paix ont passé de 600 millions de dollars au milieu des années 90 à trois milliards de dollars en 1994- quatre fois le budget ordinaire- à la suite d'une hausse spectaculaire du nombre et de l'étendue des opérations de maintien de la paix et du nombre des effectifs engagés, ainsi que de l'achat d'armes et d'équipement perfectionnés.training(in particular for customs and police work); the drastic increase, since 1992, in the animal
de formation(notamment pour le travail douanier et policier); augmentation spectaculaire, depuis 1992, du commerce des animauxthere remains no drastic increase in demand from emerging countries
toujours pas d'augmentation drastique des demandes des pays émergentsHowever, a few countries experienced drastic increases in inflation.
Toutefois, peu nombreux sont les pays qui ont connu une augmentation spectaculaire de l'inflation.However, a few countries experienced drastic increases in inflation.
Toutefois, quelques pays ont connu une augmentation spectaculaire de l'inflation.However, a few countries experienced drastic increases in inflation.
Toutefois, quelques pays ont connu une augmentation très forte du taux d'inflation.This is expressed by drastic increases of the penalties provided for all forms of violent activities whenever they are practised within the family.
Cela se manifeste par un renforcement radical des peines prévues pour toutes les formes d'actes violents commis au sein de la famille.Now these companies are asking for drastic increases, which is unfair to consumers.
Maintenant, ces compagnies demandent des augmentations radicales, ce qui est injuste pour les consommateurs.the Central Valley saw drastic increases in air pollutants during the height of the July and August fires, while Southern California also experienced an increase in air pollution in August.
la vallée centrale ont connu une augmentation drastique des polluants atmosphériques au plus fort des incendies du mois d'août.have contributed to drastic increases in income poverty. the United Nations established the self-insurance plan as a result of drastic increases in the premium rates for liability coverage in the United States of America.
l'Organisation a mis en place le plan d'auto-assurance par suite des hausses spectaculaires des taux de prime d'assurance responsabilité civile enregistrées aux États-Unis.Although, Uganda's contribution to global carbon dioxide remains negligible, these drastic increases are a clear indicator that the country's current energy path is very unsustainable.
Bien qu'au niveau mondial la contribution de l'Ouganda aux émissions de dioxyde de carbone reste totalement négligeable, ces très fortes augmentations constituent un indicateur clair du fait que le pays est engagé dans une voie énergétique particulièrement non viable.Although, Uganda's contribution to global carbon dioxide remains negligible, these drastic increases are a clear indicator that the country's current energy path is highly unsustainable.
Bien qu'au niveau mondial, la contribution de l'Ouganda aux émissions de dioxyde de carbone reste totalement négligeable, ces très fortes augmentations constituent un indicateur clair du fait que le pays est engagé dans une voie énergétique particulièrement non viable.This is expressed by drastic increases of the penalties provided for all forms of violent activities whenever they are practised within the family.
sa condamnation de ce genre d'acte, exprimée par un alourdissement considérable des peines prévues pour toute forme de violences commises au sein de la famille.
Results: 41,
Time: 0.1017