Acting on the principles of transformation introduced during the programme, the groups developed measures to promote greater openness about HIV/AIDS, widespread education about the epidemic, and increased tolerance for people living with
S'inspirant du principe de la transformation qui a été abordé dans le cadre du programme, les groupes ont conçu des mesures visant à favoriser une plus grande ouverture d'esprit à l'égard du VIH/sida,
the Plenary may wish to take account of the work undertaken during the programme of intersessional work in doing so.
du programme de travail, la Plénière souhaitera peut-être tenir compte des activités entreprises au cours du programme de travail intersessions.
Vantaa have agreed on a programme for the reduction of homelessness for the years 2002 to 2005. During the programme, a total of some 3,000 apartments have
d'Espoo et de Vantaa se sont entendus pour mettre en œuvre sur la période 20022005 un programme visant à réduire le nombre de sansabri,
discussions held during the programme;
des discussions organisées dans le cadre du programme;
the practical experiences acquired during the programme.
des expériences pratiques du programme.
if it occurred during the programme, or on the date of termination of the programme if the damage occurred after that date.
celuici se produit pendant le programme, ou à la date de l'achèvement du programme si le dommage se produit après cette date.
that the personal contacts established during the programme have been extremely useful in the collaboration between institutions.
les contacts personnels établis au cours du programme sont des ressources précieuses dans la collaboration entre institutions.
regional networks at the scheduling times(and during the programmes) most popular with children.
les réseaux nationaux et régionaux aux horaires(et durant les programmes) de grande écoute des enfants.
The dispenser cover must be closed during the programme.
Le couvercle du bac de distribution reste fermé durant tout le programme.
Ten thousand people were trained during the Programme's first year.
Au cours de la première année de mise en œuvre du Programme, 10 000 personnes ont reçu une formation.
Each outcome will be evaluated at least once during the programme cycle.
Chacun des produits sera évalué au moins une fois durant le cycle du programme.
Each outcome will be evaluated at least once during the programme cycle.
Chaque réalisation sera évaluée au moins une fois pendant le cycle du Programme.
Students must be involved in at least one CAS project during the programme.
Les élèves doivent effectuer au moins un projet CAS dans le cadre de ce programme.
First, the additional assistance during the programme design stage was bearing fruit.
Tout d'abord, l'aide supplémentaire apportée au stade de la conception des programmes portait ses fruits.
The aim was to construct a million new dwellings during the programme's ten-year period.
L'objectif du programme était de construire un million de nouveaux logements dans une période de dix années.
During the programme's implementation in 1990-1991, rice production grew by 3.80 per cent.
Pendant la période 1990-1991 correspondant à la mise en oeuvre du programme, la production de riz a augmenté de 3,80.
Setting up more complete knowledge databases will be necessary during the programme's implementation period.
Au cours de la mise en œuvre du programme, il sera nécessaire de constituer des bases de connaissances plus complètes.
The Commission might wish to address some of them during the programme and coordination segment.
La Commission souhaitera peut-être se pencher sur certaines d'entre elles pendant la partie"Programme et coordination" de la session.
During the programme design phase, efforts will be made to mobilize private sector funds.
Au cours de la conception du programme, on s'efforcera de mobiliser des fonds en provenance du secteur privé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文