FAILED BECAUSE in French translation

[feild bi'kɒz]
[feild bi'kɒz]
échoué parce que
fail because
failure because
a échoué à cause
ont échoué en raison
s'est rompu à cause
échoué parce qu
fail because
failure because
a échoué en raison
a failli parce que

Examples of using Failed because in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Once there was a saint called Johanna who failed because of her infinite goodness.
Il était une fois une sainte nommée Johanna Qui a échoué à cause de sa bonté infinie.
Measures the number of builds that failed because of client error
Mesure le nombre de générations qui ont échoué en raison d'une erreur client
Causes and Contributing Factors The aluminium alloy end cap failed because of low cycle fatigue under normal service loads.
Causes et facteurs contributifs Le bouchon d'extrémité en alliage d'aluminium s'est rompu à cause d'une fatigue oligocyclique survenue sous des charges de service normales.
It observed that its efforts to replace them had failed because the Istanbul Bar Association itself had objected to the Court's request.
Elle a constaté que ses efforts pour les remplacer avaient échoué parce que le barreau d'Istanbul lui-même s'était opposé à sa demande.
I don't want to have to tell people that it failed because of you, Ivor.
Je ne veux pas devoir dire qu'on a échoué à cause de toi, Ivor.
Most of them failed because of a lack of coordination
La plupart de ces projets ont échoué en raison de l'absence de coordination
This tactic failed because the Syrians were aware of the operation carried out by international television in Libya and were able to prepare 2.
Cette tactique a failli parce que les Syriens ont eu connaissance de la manipulation effectuée par les chaînes de télévision internationales en Libye et ont pu s'y préparer 2.
Africa's efforts to promote industrialization have failed because too much attention was placed on domestic markets.
les efforts de l'Afrique tendant à s'industrialiser ont échoué parce que l'on a accordé trop d'attention aux marchés intérieurs.
I don't want to be telling people it all failed because of Tommy Twostroke.
Je ne veux pas avoir à dire qu'on a échoué à cause de Tommy.
attempts to try him on charges of corruption and genocide failed because of his poor health.
les tentatives pour le juger sur la base d'accusations de corruption et de génocide ont échoué en raison de son état de santé.
Many policies directed at creating incubators and conditions for creativity have failed because of their inability to create the conditions for sparking ideas.
Nombre de politiques visant à créer des incubateurs et des conditions favorables à la créativité ont échoué parce qu'elles étaient incapables de créer les conditions nécessaires à l'émergences d'idées géniales.
of Foton-M1, failed because of a malfunction of the Soyuz-U launcher.
Foton-M1 a échoué en raison d'un dysfonctionnement de son lanceur, Soyouz-U.
It seems to have failed because all along it has never given the impression of trying suspects with seriousness.
Il semble avoir échoué parce qu'il n'a jamais donné l'impression de juger les personnes soupçonnées avec sérieux.
Such activities have often failed because they have been poorly linked to market needs and opportunities.
Ces activités ont souvent échoué parce qu'elles n'ont pas été systématiquement reliées aux besoins du marché et à la conjoncture.
The expulsion of Mr. Mamadou Aliou Diallo on a commercial flight failed because of his aggressive behaviour.
L'éloignement de M. Mamadou Aliou Diallo par vol commercial a échoué en raison du comportement agressif de la personne concernée.
The structural adjustment policies of the past had failed because they had not been based on democratic processes that took into account people's real needs.
Les politiques d'ajustement structurel du passé avaient échoué parce qu'elles ne reposaient pas sur des processus démocratiques prenant en considération les besoins réels de la population.
How many businesses have failed because an overly-confident boss stubbornly made poor decisions?
Combien d'entreprises ont-elles échoué parce qu'un patron trop confiant s'est entêté à prendre de mauvaises décisions?
Right before Guillermo Ortiz killed himself, he said that he had failed because he couldn't find the"nest of seven.
Juste avant que Guillermo Ortiz se suicide, il a dit qu'il avait échoué parce qu'il n'avait pas trouvé"le nid des sept.
The attempts failed because of ice formation
Les tentatives échouent parce que de la glace se forme
At the Caricole, an attempt to escape sadly failed because of another retainee who denounced it!
Au Caricole, une tentative d'évasion a malheureusement échoué, à cause de la dénonciation d'un autre détenu!
Results: 158, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French