Examples of using
Formal and informal
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Committee is also concerned at the lack of data on women's work in formal and informal sectors of the economy.
Le Comité juge préoccupant également l'absence de données sur l'emploi des femmes dans les secteurs structurés et non structurés de l'économie.
We will continue to bring opposing sides to a conflict together under the IPU's auspices through our various formal and informal mechanisms.
L'Organisation continuera de réunir sous ses auspices les différentes parties aux conflits en se servant de ses nombreux mécanismes officiels et informels.
Continue formal and informal education on respective roles and responsibilities of all departmental staff involved in PSN;
Poursuivre l'éducation officielle et officieuse sur les responsabilités et rôles respectifs de tout le personnel ministériel participant au RSP.
Ii Link the restructuring of labour training supply with the plant transformation process and revise the formal and informal training system for human resources 1995-1996.
Ii Lier la réorganisation de l'offre de formation professionnelle au processus de transformation de l'appareil productif et modifier le système officiel et officieux de qualification des ressources humaines 1995-1996.
Africa's human potential and the economic potential of the formal and informal private sector.
Disorientation and/or disruption of formal and informal community leadership e.g. death of a community leader who could organise assistance.
Désorientation et/ou perturbation de la direction officielle et officieuse de la communauté par ex. décès d'un leader communautaire qui aurait pu organiser l'assistance.
Women and marginalized groups have improved access to formal and informal justice systems.
Les femmes et les groupes marginalisés ont un meilleur accès aux systèmes de justice officielle et informelle.
under Article 7 and share such information through any other formal and informal means.
d'échanger des informations à ce sujet par tout autre moyen officiel et informel.
Another avenue for increasing industry learning involves formal and informal cooperation with more experienced foreign VC firms.
Une autre façon d'accroître les connaissances et les compétences dans ce secteur consiste à coopérer de façon officielle et officieuse avec des entreprises de capitalrisque étrangères plus expérimentées.
Also, vocational courses, formal and informal, have been provided for minor detainees in cooperation with relevant NGOs.
Par ailleurs, des cours de formation professionnelle, formels et non formels, ont été dispensés à des détenus mineurs en coopération avec des ONG compétentes en la matière.
Despite its numerous formal and informal meetings, the Conference is not being perceived by our publics as the productive multilateral forum it should be.
En dépit de ses nombreuses séances officieuses et officielles, la Conférence n'est pas perçue par l'opinion comme l'instance multilatérale efficace qu'elle devrait être.
In conflict, post-conflict and natural disaster situations, older persons often lose formal and informal support networks.
Dans les situations de conflit, après un conflit et lors de catastrophes naturelles, les personnes âgées ne peuvent souvent plus compter sur les réseaux d'aide structurée et non structurée.
Questions have been asked and replied to in a number of formal and informal meetings, open to all.
Des questions ont été posées et des réponses ont été apportées au cours d'un certain nombre de séances officieuses et officielles ouvertes à tous.
The development of health policy in Ireland has benefited greatly from the consultative process, both formal and informal.
L'élaboration de la politique de santé en Irlande a tiré largement parti de diverses consultations officieuses et officielles.
They are also entitled to participate in formal and informal educational programmes and professional courses.
Les enfants ont également le droit de participer à des programmes éducatifs formels et non formels ainsi qu'à des formations professionnelles.
CAI will support integration of ESD into the system of formal and informal education in Central Asian countries via.
L'ICA soutiendra l'intégration de l'EDD dans le système de l'enseignement formel et non-formel des pays centrasiatiques à travers.
was encouraged by various non-governmental organizations and also through more advanced programmes of formal and informal education.
et">a également bénéficié de l'appui de programmes plus modernes d'éducation officiels et parallèles.
One of the fundamental aspects of an understanding of the urban employment situation in Colombia is the differentiation between the formal and informal sectors.
Il est entre autres fondamental, pour comprendre la situation de l'emploi urbain dans le pays, d'étudier la différence entre les secteurs structuré et non structuré.
Twenty-seven plans propose policies and programmes aimed at creating various types of employment schemes in both the formal and informal sectors.
Vingt-sept plans comportent des politiques et des programmes divers en faveur de l'emploi dans les secteurs structuré et non structuré.
Earnings Differentials Between Formal and Informal Employment in Thailand”,
Earnings Differentials Between Formal and Informal Employment in Thailand”,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文