of the problemof the issueof the matterof the challenge
Examples of using
From the problem
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
while political infighting between the different parties in Puerto Rico diverted attention away from the problem of colonialism and social inequality.
alors que la lutte interne entre les différents partis portoricains détourne l'attention du problème posé par le colonialisme et les inégalités sociales.
The Special Rapporteur has shifted the focus of the article from the problem of the interim status of persons concerned(i.e.,
Le Rapporteur spécial y a mis l'accent sur le problème plus général du respect des droits de l'homme
Separating the person from the problem, understanding that people typically behave the way they do because of who they are
Faire une séparation entre la personne et le problème, comprendre que les gens se comportent généralement ainsi à cause de qui ils sont,
hoping to that when they run away from the problem, the sooner it will solve.
dans l'espoir d'que quand ils fuient le problème, plus vite il sera résoudre.
SEPARATING PEOPLE FROM THE PROBLEM Human beings are not computers.
SÉPARER LES PERSONNES DU PROBLÈME Les êtres humains ne sont pas des machines.
No region of the world is free from the problems that lead to statelessness.
Aucune région du monde n'est épargnée par les problèmes qui causent l'apatridie.
Bearing in mind that the Democratic Republic of the Congo also suffers from the problems encountered by a country that has received thousands of refugees from neighbouring countries.
Consciente que la République démocratique du Congo se trouve également aux prises avec des problèmes dus au fait qu'elle a accueilli des milliers de réfugiés venus de pays voisins.
our mission in Kelala seemed to be removed from the problems.
notre mission de Kelala semblait devoir rester à l'écart des problèmes.
the world always presents the next diversion… the next elaborate distraction from the problems that vex.
le monde présente toujours sa prochaine distraction. La prochaine distraction, venant de problèmes qui nous contrarient.
It is a political obligation to reduce the risks of a growing social deficit resulting from the problems of the pension system.
Nous avons l'obligation politique de réduire les risques d'avoir un déficit social qui s'accroît en raison de problèmes dans le régime de retraite.
Rural labour markets suffered from the problems created by instability of employment,
Le marché du travail dans les zones rurales se ressent des difficultés créées par l'instabilité de l'emploi,
The issue of men's marginalization could be a strategy to divert attention from the problems faced by women, although she agreed that boys'
La mise en relief du problème de la marginalisation des hommes est peut-être une stratégie destinée à détourner l'attention des problèmes qui se posent aux femmes, bien
the world has not been liberated from the problems of poverty, infectious diseases,
le monde est toujours confronté aux problèmes de la pauvreté, des maladies infectieuses,
based on the needs that arise from the problems.
sur la base des besoins générés par les problèmes.
I believe these discussions will help us paint an overall picture of and learn from the problems reported to both the Québec Ombudsman and your organizations.
je crois que ces échanges permettront de dresser un portrait global des situations problématiques signalées tant au Protecteur du citoyen qu'à votre organisation et d'en tirer les enseignements conséquents.
calm stay far away from the problems of the city like parking,
un séjour tranquille et sûr, loin de la problématiquede la ville, comme le stationnement,
work more coherently and effectively by learning from the problems and suggested solutions from the field.
l'efficacité des activités des divers organismes en tirant des leçons des difficultés rencontrées et des solutions proposées sur le terrain.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文