HAS TO END in French translation

[hæz tə end]
[hæz tə end]
doit finir
have to finish
have to end
doit se terminer
have to end
doit cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease

Examples of using Has to end in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This all has to end.
Tout cela doit cesser.
This began with Cassidy and us, this has to end with Cassidy and us.
Ça a commencé entre Cassidy et nous, ça doit se terminer pareil.
Who says summer has to end?
Qui a dit que l'été devait se terminer?
It has to end here.
Tout doit finir ici.
I will do what needs to be done,'cause this has to end.
Je ferai ce qu'il faut car ça doit cesser.
I know this madness has to end.
Je sais juste que cette folie doit s'arrêter.
Who says it has to end?
Qui a dit que ça devait se terminer?
It has to end.
Ça doit finir.
No, this has to end.
Non, ça doit cesser.
This is the way it has to end.
C'est ainsi que ça doit finir.
You know how this has to end.
Tu sais comment cela doit finir.
This relationship has to end.
Cette relation doit finir.
But this is how it has to end.
Mais c'est ainsi que cela doit finir.
But the bloodshed has to end.
Mais le carnage doit finir.
You know how this has to end.
Tu sais comment ça doit finir.
Pops, this has to end now.
Pops, ça dois s'arrêter maintenant.
But it has to end this way.
Mais ça devait finir comme ça.
Unfortunate that it has to end.
Dommage qu'elle doive se terminer.
The retaliation has to end.
Les représailles doivent cesser.
Yeah, but the movie has to end somehow.
Ouais, mais le film doit finir d'une manière ou d'une autre.
Results: 76, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French