HE EXPECTED in French translation

[hiː ik'spektid]
[hiː ik'spektid]
il espérait
hope
expect
il comptait
count
rely
il prévoyait
foresee
provide
il escomptait
devrait
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
prévu
provision
forecast
set
set forth
planned
expected
scheduled
provided
anticipated
intended

Examples of using He expected in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He expected that from his daughters.
Il attendait ça de ses filles.
He expected me to as well.
Il attendait ça de moi aussi.
He expected to be addressed with equal respect.
Il attend de son homologue le même respect.
What did you think he expected me to do?
Il attendait quoi de moi, à ton avis?
He expected submission and humility from his Brothers.
De la part des frères il attendait toutefois soumission et humilité.
Unlike the boys, he expected her to be an aggressive opponent.
A l'encontre des garçons il s'attendait à ce qu'elle soit un adversaire coriace.
He expected the international community to support the people of Turkish Cyprus.
Il s'attend à ce que la communauté internationale soutienne les Chypriotes turcs.
I don't think he expected it to happen like this.
Je ne crois pas qu'il s'attendait à ce que ça arrive comme ça.
The woman he expected to love devotedly for the rest of his life!
La femme qu'on pensait aimer jusqu'à la fin de ses jours!
He expected the same sense of purpose from them that he had himself.
Il attendait d'eux le même sens du devoir qu'il avait.
He expected me to put a bullet in your head.
Il s'attendait à ce que je vous mette une balle dans la tête.
He expected more involvement by the European States.
Il s'attendait à une participation accrue par les Etats européens.
He expected a great deal from his sons.
Il attendait beaucoup de ses fils.
It's like he expected this.
C'est comme s'il s'y attendait.
Even then, he expected me to buy the drinks.
Et même, il s'attendait à ce que je paie les boissons.
I don't think Mr Dixon knows what he expected.
Il ne savait pas à quoi s'attendre.
It was not what he expected.
Ce n'était pas ce qu'il avait imaginé.
It is more attention than he expected.
Ça fait plus de bruit qu'il ne pensait.
Faraday knew that electric current turns a wire into a magnet, so he expected to find related patterns in iron filings around a wire carrying electricity.
Faraday savait qu'un courant électrique transformait un câble en aimant, il s'attendait donc à retrouver le même motif avec la limaille de fer recouvrant un câble transportant de l'électricité.
He expected an announcement on a technical assistance facility, with contributions from the European Union
Il espérait l'annonce de la mise en place d'un dispositif d'assistance technique auquel contribuerait,
Results: 306, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French