HUMAN CONSCIENCE in French translation

['hjuːmən 'kɒnʃəns]
['hjuːmən 'kɒnʃəns]
conscience humaine

Examples of using Human conscience in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
contribute to sea-level rise that directly threatens the very existence of peoples throughout the world should invoke our human conscience to take precautionary measures to ensure our own protection
contribuent au relèvement du niveau de la mer et menacent l'existence même des peuples partout dans le monde devraient interpeller la conscience humaine et nous inciter à prendre des mesures de prévention pour assurer notre propre protection
The mandates system emerged of human conscience, as a reaction to abuses of the past, and in order to put an end to them:
Le régime des mandats est un produit de la conscience humaine qui s'est fait jour en réaction aux abus du passé
core of his thoughts: to his mind, human conscience is too limited,
se développe le fond de sa pensée: pour lui, la conscience humaine est trop limitée
challenge the human conscience and require effective measures to be taken at the level of the United Nations system with a view to finding a lasting solution.
interpellent la conscience humaine et exigent la prise de mesures efficaces à l'échelle du système des Nations Unies en vue de leur trouver une solution durable.
women who valued liberty and equality, the human conscience would demand that those Territories should be placed at the same level as larger
des femmes épris de liberté et d'égalité, la conscience humaine exigera que ces territoires soient mis au même rang que ceux qui sont plus grands
the right to life, which the human conscience holds sacred for all,
le droit à la vie, que la conscience humaine considère sacrés pour tous,
of the noble values inherent in human conscience.
fermement ancrées dans la conscience humaine.
the right to peace had been deeply rooted in human conscience for a much longer period than the right to development.
le droit à la paix était profondément enraciné dans la conscience humaine, et ce depuis beaucoup plus longtemps que le droit au développement.
save them from such a humanitarian catastrophe, which is in violation of human conscience and of all humanitarian and international laws.
de sortir les Palestiniens de cette catastrophe humanitaire qui va à l'encontre de la morale humaine et de toutes les dispositions du droit humanitaire et du droit international.
Human Rights(cf. paras.">7071, supra). And even before that, it was deeplyengraved in human conscience.
qu'il se trouvait déjà alors profondément enraciné dans la conscience humaine.
civil society and the State, the human conscience and barbarism; the paradox of the oppressed who,
la société civile à l'Etat, la conscience humaine à la barbarie- paradoxe de l'opprimé qui,
Humboldt had become aware of a dimension of existence where a human conscience is of course still present
Humboldt s'était rendu compte d'une dimension de l'existence où une conscience humaine est certes présente,
which are the exclusive province of the human conscience and, secondly, as a provision that should be abolished.
étant du ressort exclusif de la conscience humaine, et, d'autre part, comme devant être supprimée.
Mr. Fsadni said that this financial crisis had virtues missing such as global solidarity and human consciences.
Fsadni a dit qu'en pleine crise financière, on déplore le manque de qualités telles que la solidarité mondiale et les consciences humaines.
Ii has there no more ideals, more human conscience.
Il n'y a plus d'idéaux, plus de conscience humaine.
The Palestinian tragedy has become a tragedy for the human conscience.
La tragédie palestinienne est devenue une tragédie pour la conscience humaine.
The question of Palestine has been a deep concern to the human conscience.
La question de la Palestine demeure une source de préoccupation profonde pour la conscience humaine.
We are also convinced that the ongoing Israeli aggression has offended the human conscience.
Nous sommes également convaincus que l'agression israélienne en cours est une atteinte à la conscience humaine.
It is an awakening of the human conscience against everything that threatens to destroy humanity.
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
of the twentieth century, we witnessed events that shocked our human conscience.
nous avons été les témoins d'événements qui ont choqué notre conscience humaine.
Results: 1047, Time: 0.0425

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French