I OPENED UP in French translation

[ai 'əʊpənd ʌp]
[ai 'əʊpənd ʌp]
je me suis ouvert
je me suis ouverte

Examples of using I opened up in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I went back to work and I opened up my own bank account to be able to pay the bills and buy food for the children.
Je suis retournée travailler et j'ai ouvert mon propre compte en banque pour payer les factures et acheter à manger aux enfants.
Most of you have noticed that a few weeks ago, I opened up on Instagram about my 3 year goals.
La plupart d'entre vous avez remarqué qu'il y a de cela quelques semaines, je me suis ouverte un peu plus qu'à l'habitude sur Instagram, partageant mes plans des 3 prochaines années.
It's just a family of raccoons, I opened up the door and they scurried off.
C'était juste des ratons laveurs, j'ai ouvert la porte et ils se sont enfuis.
I opened up my big mouth,
J'ai ouvert ma grande bouche,
I opened up Elaine Moore had at the crime scene-- each one had identical wrapping paper.
J'ai ouvert tous les cadeaux qu'Elaine Moore avait sur la scène de crime. Chacun avait un papier d'emballage identique.
Someone knocked at the door and when I opened up I was smashed over the head by my neighbour, who I knew only by sight.
Quelqu'un a frappé à la porte, j'ai ouvert et je me suis fais exploser la tête par le voisin que je connaissais simplement de vue.
I opened up my store in her building
J'ai ouvert mon magasin dans son bâtiment
I opened up a jelly jar the other day,
J'ai ouvert un pot de confitures l'autre jour,
I opened up a chat with maybe 15 of them when you rang the doorbell.
J'ai ouvert une conversation avec 15 d'entre eux quand vous avez sonné.
Maypop was 9 months and I opened up shop!
Maypop avait 9 mois, que j'ai ouvert ma boutique!
Then you said that there was more in a disco, so i opened up a disco for you.
Et puis tu as dit qu'une boite de nuit rapportait bien plus. J'ai donc ouvert une boîte pour toi.
I opened up Pandora's rock,
Je ai ouvert le rocher de Pandora,
I opened up my heart, you know,. You are the first girl i could really trust.
Je t'ai ouvert mon coeur, tu sais, tu es la première fille en qui j'ai vraiment eu confiance.
I opened up my package of glue gun sealing wax
Je ouvert mon paquet de cire à cacheter pour pistolet à colle
So, what if I opened up a dance studio where I could act as a consultant for show choirs looking to get that extra edge?
Alors, si j'ouvrais un studio de danse où je pourrais être consultant pour des spectacles cherchant des extras?
The only unresolved issue is I opened up and you're turning on me.
Le seul problème non résolu c'est que je me suis ouvert et que vous me cherchez.
Jimmy and I opened up to each other.
Jimmy et moi nous sommes ouverts l'un à l'autre.
So you had ten minutes to think of what you were gonna say to me when I opened up my eyes.
Dix minutes pour penser à ce que tu me diras quand j'ouvrirai les yeux.
So I opened up my checkbook, and found myself in the office of a West Side psychiatrist who specialized in dealing with creative types on the verge of losing their minds.
Alors j'ai ouvert mon chéquier, et je me suis retrouvé dans le bureau d'un psychiatre du quartier ouest, spécialisé dans le traitement des gens un peu imaginatifs sur le point de perdre la tête.
any mail from school, So i opened up this letter, and vila.
donc j'ai ouvert celle-ci, et voilà votre bulletin concernant vos progrès.
Results: 72, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French