IN THE LOOP in French translation

[in ðə luːp]
[in ðə luːp]
au courant
aware
informed
up to date
familiar
to know
abreast
in the loop
privy to
apprised
acquainted
dans le coup
in on it
in on this
in the loop
in the game
in the neck
into it
in there
in the coup
in on the deal
in the shot
dans le circuit
in the circuit
in the system
in the loop
in the itinerary
tour
in the line
in the circuitry
dans le loop
in the loop

Examples of using In the loop in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are the only ones in the loop.
On est les seuls sur le circuit.
I will keep the FBI in the loop.
En attendant, je tiendrais le FBI informé.
keep Doyle in the loop.
tenez Doyle informé.
Keep me in the loop.
Tu me tiens informé?
I'm not in the loop.
Je ne suis pas dans le cercle.
Steve kept me in the loop on this Castillo.
Steve m'avait tenu informé sur ce Castillo.
You wanted me to keep you in the loop.
Vous vouliez que je vous tienne informé.
I hear the Chief wants you to stay in the loop.
J'ai entendu dire que le chef veut que vous restiez sur le coup.
Did you tell the FLO to keep us in the loop?
T'as dit à l'OLF de nous tenir informés?
Clearly, you are very much in the loop.
Clairement, vous êtes au courant de beaucoup.
I was keeping you in the loop.
Je vous tiens informée.
Just keeping us in the loop?
Pour nous tenir informés?
I still can't figure out why the haitian Didn't want me in the loop.
J'ignore pourquoi l'Haïtien me voulait hors du coup.
I'm in the loop.
Je suis sur le coup.
Orders to keep him in the loop.
Les ordres étaient de le tenir informé.
I will keep you in the loop.
Je vous tiens informé.
And thanks for keeping me in the loop.
Et merci de me tenir informée.
Keep me in the loop.
Tenez moi informé.
I will keep you in the loop?
Je te tiens informée?
You were to keep me in the loop.
Vous deviez me tenir informé.
Results: 335, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French