Together with our partners, we are available to you in the run-up to your event and, of course, during it.
En collaboration avec nos partenaires, nous sommes à votre disposition dans la préparation de votre événement et tout au long de celui-ci.
The SCF collaborated with the Committee in the run-up to and during the meeting, in particular in the preparation of an information paper.
Le Comité permanent du financement a collaboré avec le Comité pour les préparatifs et la tenue de cette réunion, en particulier pour l'établissement d'un document d'information.
In the run-up to the crisis, banking became too much about banks connecting with other banks.
Dans la période qui a précédéla crise, l'activité bancaire est devenue trop axée sur l'établissement de relations entre les banques.
We did so also in the run-up to the 2002 Arab summit in Beirut,
Nous avons fait de même pendant la période qui a précédé le sommet arabe de Beyrouth en 2002,
To help the interpreter prepare a topic in the run-up to a conference, the interpreters ideally need the following documents.
Pour préparer un thème dans le cadre d'un conférence, les interprètes ont besoin dans l'idéal des documents suivants.
importance of that role in the run-up to these and other crises is the subject of ongoing research and debate.
l'importance de cette contribution dans la période qui a précédé ces crises et d'autres font actuellement l'objet de recherches et de débats 2.
It is now clear that, in the run-up to the crisis, financial regulation was neither well-conceived nor well-coordinated.
Il est maintenant clair que, dans la période qui a précédéla crise, la réglementation financière n'était ni bien conçue ni bien coordonnée.
In the run-up to the November 1996 elections,
Pour la préparation des élections de novembre 1996,
Defenders are increasingly targeted in the run-up to demonstrations and suffer from the use of excessive force by authorities during peaceful protests.
Ils sont de plus en plus souvent pris pour cibles dans la période qui précèdeles manifestations et sont victimes du recours à la force excessif de la part des autorités au cours de manifestations pacifiques.
In the run-up to the moratorium, voting was the rule, not the exception.
Pendant la période d'élaboration du moratoire, la mise aux votes était la règle, et non l'exception.
Our fear is that such violence will escalate in the run-up to the elections- precisely to make a successful
Nous craignons que l'approche des élections ne provoque l'escalade de la violence- afin précisément de rendre
The platforms will begin the work in the run-up to the Summit and continue during
Les plates-formes commenceront leurs travaux durant la période préparatoire du Sommet et les poursuivront pendant
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文