Examples of using
Interned
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
She was arrested in August 1941 and interned at the Sveti Nikola women's wing of the Gonda Voda concentration camp near Asenovgrad; she remained there until December.
Elle est arrêtée en août 1941 et internée dans l'aile féminine Sveti Nikola du camp de concentration de Gonda Voda, près d'Assénovgrad.
While she was at Belmont, she interned for eight months with Chicago-based Harpo Productions, a company owned by Oprah Winfrey.
En tant qu'étudiante à Belmont University, elle fut stagiaire à Chicago, Illinois, durant 8 mois chez Harpo Productions, une compagnie d'Oprah Winfrey.
Lucile, his second wife- and American citizen- was arrested and interned in a camp from which she would not return until the Liberation.
Lucile, sa seconde épouse- citoyenne des Etats-Unis- est arrêtée et internée dans un camp dont elle reviendra à la Libération.
Coast interned at Wolfram Research before studying computing science at University College London UCL.
Il est d'abord stagiaire chez Wolfram Research puis étudie l'informatique à l'University College de Londres UCL.
She also interned in the competition department of a prestigious international law firm in Brussels.
Elle a également été stagiaire au sein du département concurrence d'un cabinet d'avocats international à Bruxelles.
In 2009 Hélène interned at The Washington Times foreign desk, where she covered policies on climate change.
En 2009, Hélène devient stagiaire au département étranger du Washington Times où elle couvre les événements concernant les stratégies en terme de changement climatique.
Before Geoblink, he interned at Airbus Defence
Avant Geoblink, il a éte stagiaire pour Airbus Defense
During her studies she interned at University of Toronto Libraries
Durant ses études, elle a été stagiaire aux bibliothèques de l'Université de Toronto
Prior to joining BMO Capital Markets, he interned in Pfizer's Finance Division and interned in the TMT group at Novacap.
Avant de se joindre à BMO, il a été stagiaire dans la Division des finances de Pfizer, et auparavant stagiaire pour Novacap TMT.
Prior to that, Mr. Valenta worked as an Analyst for TMX/CDS and interned for Novacap in 2011.
Valenta a travaillé comme analyste pour TMX/ CDS et stagiaire chez Novacap en 2011.
Prior to joining the team, he interned in non-governmental, human rights and humanitarian organizations.
Avant de rejoindre l'équipe, il a aidé diverses organisations locales et internationales en tant que stagiaire.
They have interned at NASA, Fermilab,
Ils ont fait des stages à la NASA, dans les laboratoires Fermilab,
according to Soviet records about 24% of those interned died.
selon les dossiers soviétiques environ 24% des internés moururent.
Regarding detained or interned persons, whether military
En ce qui concerne les personnes détenues ou internées, qu'il s'agisse de militaires
they were all interned in a camp, where Lam spent 40 days.
ils sont tous internés dans un camp où Lam reste quarante jours.
Under paragraph 3 the persons defined above under 2.1 also enjoy certain rights guaranteed to detained and interned persons.
En vertu du paragraphe 3, les personnes définies ci-dessus au 2.1 jouissent aussi de certains droits garantis aux personnes détenues et internées.
The dispute concerned Italian soldiers interned by Germany in the Second World War who felt that they should also be able to claim compensation from the Foundation.
Les intéressés étaient des militaires italiens qui avaient été internés par l'Allemagne pendant la Deuxième Guerre mondiale et qui estimaient pouvoir demander réparation auprès de la Fondation.
In 2006, she interned for UNICEF for six months in New York City
En 2006, elle travaille pour l'UNICEF pendant six mois à New York,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文