IS CHASING in French translation

[iz 'tʃeisiŋ]
[iz 'tʃeisiŋ]
poursuit
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
pourchasse
chase
hunt
pursue
after him
go
come after
after them
chasse
hunt
drive
remove
expel
chasing
out hunting
him out
cast out
them out
him away
est à poursuite
court après
go after
run after
chase
traque
track
hunt down
stalk
chasing
hounding
est à trousses

Examples of using Is chasing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He is chasing his 106th Grand Prix victory.
Il va chercher sa 106e victoire au Grand Prix.
Richie Szalay is chasing a spaceship.
Richie Szalay suit un OVNI.
Some new guy is chasing after her?
Un nouveau gars lui coure apres?
The suspect is a man who possesses a weapon and is chasing after someone else.
Le suspect est un homme armé et il poursuit quelqu'un d'autre.
This is what he is chasing.
c'est pourquoi il les suit.
Lightning McQueen is chasing him!
McQueen se lance à sa poursuite.
And a doctor is chasing after me.
Et un médecin me court après.
Eema, run like a cougar is chasing you!
Imagine qu'un couguar te course!
Something is chasing us!
Quelque chose nous suit!
But somebody really is chasing her.
Mais elle est poursuivie.
What do you do when an assailant is chasing you?
Que fais-tu si tu es poursuivi?
Even if IIIyasvieI is chasing after us, it should still take them a while to get here.
Même si Ilya nous poursuit, il lui faudra du temps.
During the scene where Doki is chasing Nabi, after all attempts to capture Nabi fail,
Pendant la scène où Doki pourchasse Nabi, une fois que toutes les tentatives pour capturer Nabi échouent,
In Ratatouille, the Pizza Planet truck is briefly seen crossing the bridge over the Seine when Skinner is chasing Remy.
Dans Ratatouille, on peut distinguer le camion sur le pont de la Seine quand Skinner poursuit Rémy.
Whether your cat is chasing a toy or playing with another pet, capture the instant he
Que votre chat pourchasse un jouet ou joue avec un autre animal familier,
you see, someone is chasing me.
quelqu'un me poursuit.
Maybe you can get to the bottom of it when I'm out of your hair and Niko is chasing Hoffman's dead-end trail.
Tu peux peut-être trouver quand je suis pas avec toi et Niko chasse les traces d'Hoffman dans une impasse.
Skinny-dipping is so much more fun when nobody is chasing you around with a rake!
Nager toutes nues est bien plus drôle quand personne ne te pourchasse avec un rateau!
a fat man is chasing me.
un gros mec me court après.
now the enemy army is chasing you on their planes.
maintenant l'armée ennemie vous poursuit sur leurs plans.
Results: 70, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French