IS EXPECTED TO CREATE in French translation

[iz ik'spektid tə kriː'eit]
[iz ik'spektid tə kriː'eit]
devrait créer
have to create
need to create
having to build
need to make
est censé créer
est prévu créer
devraient créer
have to create
need to create
having to build
need to make

Examples of using Is expected to create in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the investment is expected to create some 20,000 jobs over the next 10 years,
Cet investissement devrait créer quelque 20 000 emplois sur les 10 années à venir
A broader and stronger UNAMA provincial presence is expected to create and sustain synergies from activities from which United Nations system agencies, funds and programmes will benefit.
Le renforcement et l'élargissement de la présence des Nations Unies au niveau des provinces devraient créer des synergies viables dont profiteront les organismes, fonds et programmes des Nations Unies.
In New Delhi, the introduction by 2009 of 6,100 buses powered by compressed natural gas is expected to create 18,000 new jobs Renner,
A New Delhi, l'introduction d'ici à 2009 de 6 100 bus alimentés au gaz naturel comprimé devrait créer 18 000 emplois nouveaux Renner,
women's empowerment, is expected to create conditions for sustainable development.
de l'autonomisation des femmes, devraient créer les conditions propices au développement durable.
For example, FedDev Ontario invested up to $12 million in funding for the Southern Ontario Water Consortium, which is expected to create or maintain 520 jobs and support at least
Par exemple, FedDev Ontario a investi jusqu'à 12 millions de dollars en financement auprès du Consortium pour l'eau du Sud de l'Ontario, lequel devrait créer ou maintenir 520 emplois
the Canadian visa requirement to Mexicans is going to be lifted anytime now and it is expected to create a boom in Mexican tourists.
l'exigence de visa canadien pour les Mexicains sera levée d'un moment à l'autre, et cela devrait créer un boom touristique en provenance du Mexique.
the process that led to it is expected to create continued momentum for the involvement of chief justices, attorneys general
le processus qui y a conduit devrait avoir généré une dynamique continue en faveur de l'implication de ces hauts responsables partout dans le monde
Canada's Economic Action Plan, including provincial and territorial actions, is expected to create or maintain 220,000 jobs by the end of 2010.
territoriales qui s'y rattachent, prévoit la création ou le maintien de 220 000 emplois d'ici la fi n de 2010.
The combination is expected to create one of the largest cloud services providers in North America,
Ce regroupement devrait créer l'un des plus gros fournisseurs de services infonuagiques en Amérique du Nord,
The Acquisition is expected to create an approximately $12.1 billion(based on pro-forma estimated revenues for the financial year ended December 31, 2016) global fully integrated professional services and project management company with approximately 53,000 employees
L'acquisition devrait créer une entreprise mondiale spécialisée en gestion de projet offrant des services professionnels entièrement intégrés d'une valeur approximative de 12,1 G$(selon les produits pro forma estimatifs pour l'exercice terminé le 31 décembre 2016)
In the fall of 2018 a major refinery shutdown project is expected to create significant recruiting challenges for several trades
À l'automne 2018, un important projet d'arrêt de raffinerie devrait susciter d'importantes difficultés de recrutement pour plusieurs métiers
In addition, the Agency provided up to $20 million in funding for the Centre for Commercialization of Regenerative Medicine, which is expected to create or maintain 389 jobs, support at least 11 partnerships
De plus, l'Agence a fourni un financement allant jusqu'à 20 millions de dollars au Centre pour la commercialisation de la médecine régénératrice, lequel devrait créer ou maintenir 389 emplois,, appuyer au moins 11 partenariats
Although it is expected to create a supportive environment for trade and investment as well as stimulate export industries,
Bien qu'elle soit censée créer un environnement propice au commerce et à l'investissement et stimuler les industries exportatrices,
The continuing implementation of special measures related to the current financial situation of the United Nations is expected to create a difficult situation in the Transport Division with particularly negative impacts in the units of Construction of Vehicles,
La mise en oeuvre constante des mesures spéciales requises par la situation financière de l'ONU devrait créer des difficultés pour la Division des transports et avoir des effets particulièrement négatifs sur les Groupes de travail de la construction des véhicules,
Conversely, closer integration is expected to create new market opportunities for both regions
En revanche, une intégration plus étroite devrait créer de nouveaux débouchés commerciaux dans cette région,
the $150 million Yacht Haven Hotel and Marina, which is expected to create 600 new jobs when completed;
son port de plaisance(150 millions de dollars) qui, une fois terminé, devrait créer 600 nouveaux emplois; et la mise en
These new investments are expected to create several hundred jobs.
Ces nouveaux investissements devraient créer plusieurs centaines d'emplois.
This assistance was expected to create 1,670 jobs per day for the unemployed.
Cette assistance était censée créer 1 670 emplois par jour pour les chômeurs.
The related reduction of relevant fees was expected to create savings.
La réduction liée des commissions concernées devait générer des économies.
Projects funded in 2015-16 under AMF are expected to create 575 jobs
Les projets financés en 2015-2016 dans le cadre du FFP devraient créer 575 employés
Results: 79, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French