IS EXPECTED TO HAVE in French translation

[iz ik'spektid tə hæv]
[iz ik'spektid tə hæv]
devrait avoir
have to have
need to have
must have
should have
to have to get
est censé avoir
be supposed to have
devrait être
need to be
have to be
should be
must be
be required
be required to be
ought to be
likely to be
would be
on espère qu'il aura
aura probablement
probably have
it may have
possibly have
devraient avoir
have to have
need to have
must have
should have
to have to get
doit avoir
have to have
need to have
must have
should have
to have to get
est censée avoir
be supposed to have

Examples of using Is expected to have in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Climate change is expected to have gender-specific impacts
Sachant que les changements climatiques auront sans doute des incidences particulières pour chaque sexe,
This is expected to have wide benefits, including in education,
Les avantages devraient être importants, notamment en matière d'éducation,
The PSA is expected to have good familiarity with the theory, tools and the concepts of the subject matter.
Les titulaires d'un PSA de la catégorie C doivent avoir une bonne connaissance de la théorie, des outils et des concepts propres au domaine concerné.
The decrease will continue in 2010 and is expected to have a major impact on European countries such as France, Spain and the UK.
Cette baisse va se poursuivre en 2010 et des impacts forts sont attendus dans certains pays d'Europe comme la France, l'Espagne et le Royaume-Uni.
Implementation of control measures is expected to have positive impacts on biota due to the ease with which Lindane accumulates in wildlife,
Cela devrait avoir aussi des effets positifs sur le biote, du fait que le lindane se bioaccumule facilement chez les animaux et les plantes sauvages,
An improved AIRS is expected to have important impacts on economic development in Mongolia,
Elle devrait avoir un effet significatif sur le développement économique de la Mongolie et aider à surmonter
The project is expected to have minimum environmental impact, with the exception of the extraction point
Impact environnemental Le projet ne devrait avoir qu'un impact environnemental minime,
The last is expected to have a total funding of P 12 billion from 1994 to 1998;
Ce dernier devrait bénéficier d'un financement total de 12 milliards de pesos de 1994 à 1998;
By 2030 the population is expected to have increased by 22.8 per cent over the 2000 census to 426,300 persons.
Pour 2030, elle devrait avoir augmenté de 22,8% par rapport au recensement de 2000 pour atteindre 426 300 personnes.
The primary phase of exploration is expected to have little or no adverse environmental impact.
La première phase de l'exploration doit normalement avoir un impact nul ou mineur sur l'environnement.
Implementation of control measures is expected to have positive impacts on biota due to the ease with which Lindane accumulates in wildlife, especially in Arctic wildlife.
Cela devrait avoir des effets positifs sur le biote, du fait que le lindane se bioaccumule facilement dans le biote, en particulier dans l'Arctique.
No single Board member is expected to have all competencies contained in this profile.
Aucun membre du conseil n'est tenu de posséder toutes les compétences énumérées dans ce profil.
The implementation of 112 recommendations is ongoing and is expected to have been completed by June 2012.
La mise en œuvre des 112 autres est en cours et devrait s'achever avant la fin du mois de juin 2012.
We add each scan to our databank, which now has 300,000 scans and is expected to have 2 million by the end of 2011.
Chaque balayage est ajouté à la banque de données qui compte maintenant 300 000 balayages et qui devrait en avoir 2 millions à la fin de 2011.
The adoption of this standard has been deferred to early 2010 by when the IPSAS Board is expected to have provided technical advice on the issue.
L'adoption de cette norme a donc été reportée au début de 2010, date à laquelle on espère avoir reçu l'avis technique du Conseil des Normes IPSAS.
Implementation is only starting now, but the plan is expected to have strong influence on Turkey's tourism.
Ce plan commence à peine à être mis en route, mais il devrait avoir une forte influence sur le tourisme dans ce pays.
India is expected to have the fourth-largest economy in the world.
l'économie de l'Inde devrait se classer au quatrième rang mondial.
On completion, this transaction is expected to have a positive impact on the Group's CET1 ratio of around 8 basis points and to reduce the
Une fois finalisée, cette opération devrait avoir un effet positif estimé à environ 8 points de base sur le ratio CET1 du Groupe
the Emergency Programme Fund is expected to have a low utilization rate as it is meant to bridge funding gaps
celui du Fonds de programmation pour les secours d'urgence est censé avoir un faible taux d'utilisation, sachant qu'il a pour objectif
In the light of the geographical science perspectives is expected to have contributed to the understanding of this territorial fraction that has the largest urban centre Tefé,
Compte tenu des perspectives de la science géographique devrait avoir contribué à la compréhension de cette fraction territoriale qui a le plus grand centre urbain Tefé,
Results: 278, Time: 0.1552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French