IS EXPECTED TO ACHIEVE in French translation

[iz ik'spektid tə ə'tʃiːv]
[iz ik'spektid tə ə'tʃiːv]
devrait atteindre
having to reach
instructed to reach
devrait permettre d'aboutir
est censé atteindre
devrait réaliser
have to make
have to carry out
having to perform
need to complete
have to create
doit atteindre
having to reach
instructed to reach
compte atteindre

Examples of using Is expected to achieve in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that landlocked
Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the Mine Action Service has an adequate level of preparedness to respond to General Assembly
Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que le Service de la lutte antimines soit doté d'une capacité opérationnelle
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the small island developing States
Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les petits États insulaires en développement
The Office of the Under-Secretary-General is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that intergovernmental bodies
Le Bureau du Secrétaire général adjoint compte atteindre ses objectifs et obtenir les réalisations escomptées pour autant
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that both parties are willing to cooperate,
Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que les deux parties
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the Office of Logistics,
Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition
The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:(a)
La composante devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will contribute the required military
Le sous-programme devait atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que les États Membres affectent aux
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:(a) there is political
Les objectifs et les réalisations visés dans le cadre du sous-programme devraient être atteints si les conditions suivantes sont réunies:
The programme is expected to achieve its objectives provided that the international community's commitment to extend political support
Les objectifs devraient être atteints pourvu que la communauté internationale montre plus de détermination à soutenir politiquement
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that up-to-date
Les objectifs du sous-programme devraient être atteints et les réalisations escomptées se matérialiser à condition
The provision of good offices is expected to achieve the objective, provided that the international community
L'objectif devrait être atteint grâce aux bons offices à condition que la communauté internationale
The Contributions Service is expected to achieve its objectives and accomplishments on the assumption that the most recent information/data relevant to the scale of assessment
Les objectifs et les réalisations escomptées du Service des contributions devraient être atteints sous réserve que les données et informations les plus récentes concernant le barème des quotes-parts
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the stakeholders fulfil their responsibilities
On devrait atteindre les objectifs et aboutir aux réalisations escomptées pour autant que les parties prenantes
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that sufficient resources will be provided by the international community,
Les objectifs du sous-programme devraient être atteints et les réalisations escomptées se concrétiser si la communauté internationale fournit des ressources suffisantes dans un esprit de partage des charges
The country is making good progress in meeting the Millennium Development Goals and is expected to achieve most of the Goals, except those relating to gender equality and environmental sustainability.
Le pays fait des progrès substantiels vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et va probablement en réaliser la plupart, ceux qui ne seront pas atteints étant liés à l'égalité des sexes et à la durabilité de l'environnement.
The Contributions Service is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the timing
Le Service des contributions devrait aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that priority will be given by Member States
Le sous-programme doit permettre de réaliser ses objectifs et réalisations escomptées si les États Membres et les organismes du système des Nations Unies
This component is expected to achieve its objectives on the assumption that adequate human
Les objectifs pour ce secteur devraient être atteints à condition que des ressources en personnel
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments
Le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et aux résultats escomptés à condition
Results: 401, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French