IS PULLING in French translation

[iz 'pʊliŋ]
[iz 'pʊliŋ]
tire
pull
shoot
draw
benefit
fire
make
get
take
learn
derive
vire sur
tack on
to turn to
transfer to
fait
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let

Examples of using Is pulling in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As if whoever and whatever is behind that curtain is pulling strings just for you.
Comme si celui qui se cache derrière le rideau tirait les ficelles en ta faveur.
What if we're covering it because somewhere Cilenti is pulling McCain's strings?
Si nous la traitions parce que quelque part Cilenti tirait les ficelles de McCain?
CSRU is pulling prints from the submerged car to compare to the 65 people you
L'équipe scientifique relève les empreintes sur la voiture pour les comparer aux 65 personnes que toi
There's pulling, and there's noise and there's nothing to hold on to, nothing at all.
Tu es aspiré, il y a du bruit… Tu ne peux te raccrocher à rien. Rien du tout.
weight this car is pulling.
le poids de cette voiture est traction.
Is it any wonder that Wall street is pulling out the stops to avoid such a catastrophe?
Ce serait incroyable qu'une solution émerge de Wall Street afin d'arriver à une telle catastrophe…?
the Union Pacific's first train… is pulling into Ogden, Utah.
le premier train d'Union Pacific arrive à Ogden, en Utah.
we come the same day with the materials is pulling up.
nous arrivons le même jour avec les matériaux est tirant vers le haut.
At present, the network resembles a supernova whose sheer mass is pulling in everything that makes up the universe.
Le réseau ressemble en ce moment à une supernova dont la masse attire tous les corps de l'univers.
Use the arrow keys to move so you can dodge the gifts that Santa Claus is pulling to kill you alone
Utilisez les touches fléchées pour se déplacer de sorte que vous pouvez esquiver les cadeaux que le Père Noël est tirant de vous tuer seul
Also at a time when everyone is pulling prices down the companies also offer flash sales,
De plus à l'heure où tout le monde tire les prix vers le bas les compagnies proposent elles aussi des ventes flash,
If the model is pulling toward the left, set the trim button"DT 1"(also see illustration 1, pos. 3)
Si le modèle vire sur la gauche, réglez alors le trim numérique vers la droite au moyen du bouton de réglage«DT 1»
Charles is pulling your leg, Delphine. As a matter of fact, he just asked
Charles vous fait marcher, il m'a demandé de l'accompagner à Grand Rapids,
I'm pulling the plug… agreed?
Je tire la fiche… d'accord?
I'm pulling a double.
Je tire un double.
I'm pulling on my wiener,- but nothing's happening.
Je tire mon zizi, il se passe rien.
Come on, I'm pulling harder than you are..
Allez, je tire plus fort que toi.
I'm pulling, there's just nothing there!
Je tire, mais ça ne fait rien!
I'm pulling in extra processing power.
Je tire un surplus de puissance de calcul.
She's pulling an Amber Heard.
Elle tire vers une Amber Heard.
Results: 44, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French