IT UNDERMINES in French translation

[it ˌʌndə'mainz]
[it ˌʌndə'mainz]
il met en péril
elle mine
ça ébranle
elle affaiblit
elle fragilise

Examples of using It undermines in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It undermines the efficient allocation of financial resources for economic development
Elle nuit à l'efficacité de l'allocation des ressources financières au développement économique
Surely, this situation cannot be tolerated as it undermines the courageous decisions taken by the Arab and Israeli leaders.
Il est certain qu'une telle situation ne saurait être tolérée car elle sape les décisions courageuses prises par les dirigeants arabes et israéliens.
This practice does not directly affect SEO but it undermines the reputation of the company on the web.
Cette pratique n'a pas d'incidence directe sur le référencement mais elle porte atteinte à la réputation de l'entreprise sur internet.
It undermines peace, democracy
Il met en péril la paix, la démocratie
It undermines confidentiality, especially in small Pacific island countries such as ours;
Elle compromet la confidentialité, notamment dans les petits pays insulaires du Pacifique
We cannot overemphasize the need to check the drug menace, as it undermines the very foundations of organized society.
Nous ne saurions trop insister sur la nécessité d'endiguer la menace de la drogue, car elle sape les fondations même de la société organisée.
It undermines respect for human rights
Il met en péril le respect des droits de l'homme
It undermines foreign aid,
Elle compromet l'aide étrangère,
mass secret surveillance is illegitimate as it undermines the sovereignty of the people over the state apparatus.
cependant la surveillance secrète est illégitime car elle sape la souveraineté du peuple sur l'appareil d'État.
A regulatee's conduct is not"authorized" where it undermines or frustrates the regulatory regime.
La conduite d'une personne ou entité régies par un régime réglementaire n'est pas« autorisée» lorsqu'elle mine ou entrave ce régime.
However, from the programme country perspective, it undermines responsiveness to national priorities
Mais dans l'optique des pays de programme, elle affaiblit la réactivité face aux priorités nationales
This development remains of great concern to UNHCR as it undermines the protection of refugees.
Cette évolution continue de préoccuper beaucoup le HCR, car elle compromet la protection des réfugiés.
It undermines many of the safeguards which might operate to prevent errors or abuses
Il détruit un grand nombre des garanties qui pourraient permettre d'empêcher les erreurs
It undermines the ability of both the Palestinian Authority
Elle affaiblit la capacité de l'Autorité palestinienne
If a state evades this responsibility, it undermines the foundations of a rule of law.
S'il se dérobe à ce devoir, il détruit les fondements de l'État de droit.
He also states that bureaucratic politics are dangerous and misleading,“because it undermines the assumptions of democratic politics by relieving high-ranking officials of responsibility” 1972.
Il note aussi que les politiques bureaucratiques sont dangereuses« car elles minent les bases de la démocratie en libérant les officiels de haut rangs de leurs responsabilités».
It undermines conservation and enforcement efforts
Elles compromettent les efforts de conservation
It undermines governance, public health,
Il nuit à la gouvernance, à la santé publique
It undermines foreign aid,
Il sape l'aide étrangère,
Yeah, it undermines the whole important message of the book,
Oui, ça sape tout le message important du livre,
Results: 141, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French