One of the main tasksof the Committee is to coordinate
L'une des principales tâches du comité est de coordonner
One of the main tasksof the public prosecutor system under this Act is to protect against unlawful infringement the social,
L'une des principales tâches du ministère public selon la loi est de protéger contre toute atteinte illégale les libertés
One of the main tasksof the civilian police component will be,
L'une des principales tâches de la composante police civile sera,
One of the main tasksof the Development Office is to support the Somali authorities in preparing a coherent
Une des principales tâches de ce bureau consiste à aider les autorités somaliennes à élaborer une stratégie cohérente
the Special Rapporteur received confirmation from independent sources of previous reports that one of the main tasksof the newly created Popular Police Forces is to look after"improperly" behaving women on the streets of the capital.
le Rapporteur spécial a reçu de sources indépendantes la confirmation d'informations antérieures selon lesquelles l'une des principales fonctionsdes Forces de police populaires, nouvellement créées, est de s'occuper des femmes qui se conduisent de façon"non convenable" dans les rues de la capitale.
One of the main tasksof the Hungarian Customs
L'une des principales tâches incombant à la Direction des douanes
One of the main tasks before the Conference at Istanbul will be to forge a practical,
L'une des principales tâches de la Conférence à Istanbul sera de définir un processus à la fois concret,des institutions multilatérales et en particulier des organismes du système des Nations Unies.">
One of the main tasksof the peacekeeping forces in Georgia had been to create the appropriate conditions for the secure,
L'une des principales tâchesdes forces de maintien de la paix en Géorgie consistait à créer les conditions nécessaires au retour,
the required conditions of its entering into WTO, one of the main tasksof the Committee consisted of elaborating a well-balanced economic policy,
des conditions à remplir pour l'adhésion à l'OMC, l'une des principales tâches du Comité a consisté à élaborer une politique économique équilibrée,
One of the main tasksof the support component during the transition period will be to shift from the direct provision of services by the mission's own staff to outsourcing required services to other United Nations agencies and/or commercial companies(see para.
Une des principales tâches de la composante appui, pendant le déroulement d'une transition, est de passer de la fourniture directe de services assurés par le propre personnel de la mission à la sous-traitance des services nécessaires, à d'autres organismes des Nations Unies ou à des entreprises commerciales(voir par. 24 ci-dessous);
human resources challenge for the affected States, one of the main tasksof the Meeting was to serve as a forum to match needs with resources,
technologiques, matérielles ou humaines considérables, l'une des principales tâches de la Réunion consiste à servir de cadre pour faire concorder les ressources avec les besoins,
To grasp the fine adjustments of our souls is one of the main taskof a creative person.
Pour saisir les réglages fins de nos âmes est l'un de la tâche principale d'une personne créative.
This is one of the main tasksof OIE Focal Points for wildlife.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文