ONLY THINGS in French translation

['əʊnli θiŋz]
['əʊnli θiŋz]
seules choses
only thing
one thing
seulement les choses
seuls éléments
only element
single element
single item
only thing
only component
only part
only evidence
only item
single component
only factor
seule chose
only thing
one thing

Examples of using Only things in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
for 60 minutes, the only things that matter is your team
pendant 60 minutes, la seule chose qui compte c'est votre équipe
For the next six months, the only things that matter are you,
Pour les six prochains mois, la seule chose qui compte c'est toi,
The only things you need to control are your HDMI-source itself and the television set.
La seule chose qu'il vous reste à commander sont les sources HDMI elles-mêmes, et les télévisions.
The only things that Hamas is"reforming" in the area are the capabilities of its rockets to reach further
La seule chose que le Hamas s'emploie à << réformer >> dans la zone, c'est la portée de ses roquettes,
The only things I could move were my eyes
La seule chose que je pouvais encore bouger c'était mes yeux
Every month, I send him the only things I'm allowed to send him.
Chaque mois, je lui envoie la seule chose que je peux lui envoyer.
I think that these are the only things that can protect me.
mais c'est la seule chose qui puisse me protéger.
sometimes I think dreams are the only things we have.
parfois les rêves sont la seule chose que nous avons.
they were the only things that reminded me of home.
elles étaient la seule chose à me rappeler la maison.
The only things Rosa invented for himself are the deciphered meaning of Peralta's markings
Les seules choses que Rosa ait inventées pour lui-même sont la signification déchiffrée des marques de Peralta
Right now, my skills are the only things keeping us alive,
En ce moment, mes capacités sont les seules choses qui nous gardent en vie,
Because only things that endure and provide a lifetime of enjoyment can truly be called sustainable.
Car seules les choses qui durent tout en continuant de nous procurer du plaisir sont réellement durables.
My mother has had to manage a lot of Only things these two years I think it is time Returning home.
Ma mère a dû gérer beaucoup de choses seules ces deux années je crois qu'il est heure de retourner à la maison.
Not only things like weather( acts of God can change everything)
Pas seulement des choses comme la météo(les actes Divins peuvent tout changer)
The only things that will not change,
Les seules choses qui ne changeront pas,
The only things that were different were the students,
Les seules choses qui différaient étaient les étudiants qui assistaient aux séminaires,
Confirmation bias makes us susceptible to hearing only things that reinforce our opinion,
La tendance de confirmation nous rend susceptible à entendre seulement les choses qui renforcent notre avis,
The only things stored on the iPad are the electric ID with which the Polar Flow account used when signing in is connected to the Polar Flow database,
Les seuls éléments stockés sur l'iPad sont l'identifiant avec lequel le compte Polar Flow utilisé pour l'inscription est connecté à la base de données Polar Flow
The specialty wines at dinner are one of the only things that cost more,
Les vins de spécialité au dîner sont l'une des seules choses qui coûtent plus cher,
so far the only things you have solved are the theft of a penny-farthing bicycle
jusqu'à présent les seules choses que vous avez résolues sont le vol d'une bicyclette
Results: 229, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French