in order to detectin order to identifyin order to findto enable detection of
vue de déceler
order to detectorder to identify
vue de découvrir
order to detectorder to findorder to discover
vue de repérer
order to identifyorder to detect
Examples of using
Order to detect
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
destroyed buildings in order to detect any radioactivity and then inspected the tagged equipment.
les bâtiments détruits en vue de découvrir toute radioactivité, puis il a examiné l'équipement étiqueté.
business partners in general, in order to detect the risk of breaches of trade sanctions against Iran;
partenaires d'affaires en général, afin de détecter les risques de violations des sanctions contre l'Iran;
the company's buildings and carried out a radiation survey using portable equipment in order to detect any radioactivity.
avant d'effectuer des levées radiologiques au moyen d'appareils portatifs, en vue de déceler toute trace de radioactivité éventuelle.
A state-of-the-art laboratory will:- Search for metal elements present in the lubricant in order to detect premature or accelerated engine wear and thus know if it is necessary to carry out replacement of a parts.
Ce laboratoire à la pointe de la technologie permettra:- La recherche d'éléments métalliques présents dans le lubrifiant afin de détecter une usure prématurée du moteur et ainsi connaître la nécessité d'effectuer un remplacement de pièce.
the team conducted a radiometric survey of all the locations it visited in order to detect any alleged nuclear activity,
a mesuré la radioactivité dans tous les lieux qu'elle a visités en vue de découvrir toute activité nucléaire
the group conducted a radiometric survey of all the facilities at the site in order to detect any alleged nuclear activity
il a effectué des mesures de la radioactivité dans toutes les installations du site en vue de déceler toute activité nucléaire
That where an inspection is carried out, in order to detect objects which are not allowed under the law
Que la fiscalisation, dans le but de la détection d'objets non permis par la loi ni par le règlement intérieur, s'effectue par ouverture,
other federal and provincial law enforcement agencies, in order to detect and disrupt criminal activity in the province.
d'autres organismes d'application de la loi fédéraux et provinciaux dans le but de détecter et de perturber les activités criminelles dans la province.
Traffic data necessary for billing purposes may also be processed by the provider in order to detect and stop fraud consisting of unpaid use of the electronic communications service.
Des données relatives au trafic nécessaires pour la facturation peuvent aussi être traitées par le fournisseur d'un service s'il s'agit de déceler et de faire cesser des pratiques frauduleuses consistant à utiliser le service de communications électroniques sans le payer.
Many MS logically place greater emphasis on detection in international protection procedures than in forced return procedures, in order to detect victims at the earliest stage possible.
Bon nombre d'États membres mettent davantage l'accent sur la détection en procédure de protection internationale plutôt qu'en procédure de retour forcé, ceci afin de permettre une détection au stade le plus précoce.
On 29 December 1997, the Child Protection Act No. 5 was promulgated, introducing a compulsory medical examination prior to marriage in order to detect any hereditary diseases which could affect the physical
La loi n° 5 du 29 décembre 1997 relative à la protection de l'enfance instaure un examen médical prénuptial obligatoire en vue de dépister tout maladie héréditaire qui risquerait d'affecter la santé physique
logical locks of the electronic ballot box, in order to detect any modi& 127;
du scellement physique et logique de l'urne électronique, a& 144; n de détecter toute modi& 144;
Does the Czech Republic's customs authority apply risk management procedures at borders based on intelligence information in order to detect high-risk goods?
Les autorités douanières de la République tchèque appliquent-elles les procédures de gestion des risques aux frontières sur la base d'informations provenant des services de renseignement dans le but de détecter des produits à haut risque?
In order to detect and suppress transnational organized crime,
En vue de détecter et de réprimer la criminalité transnationale organisée,
Identifying parameters of wind and wind-caused sea waves in order to detect and monitor dangerous occurrences at sea-- with the aid of data supplied by satellite-- by measuring variations in the radiation of and reflection from the surface of the sea of electromagnetic waves that depend on the velocity of wind-caused sea waves.
Mesures des paramètres du vent et des vagues de vent à la surface de la mer en vue de détecter et de surveiller les phénomènes dangereux en tirant partie de la capacité de la surface de la mer à émettre et réfléchir des ondes électromagnétiques qui sont fonction de la vitesse des vagues de vent.
the professional staff involved in xenotransplantation in order to detect and deal with any adverse events,
les professionnels impliqués dans la xénotransplantation afin de détecter et traiter tout événement indésirable,
outside interests of newly appointed or recruited staff members in order to detect and address conflicts of interest when these staff assumed their new assignments,
extérieurs des membres du personnels nouvellement nommés ou recrutés en vue de détecter et d'aborder les conflits d'intérêt au moment où ces membres assument leur nouvelle charge,
it conducted a radiometric survey using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be.
a effectué des mesures de la radioactivité à l'aide d'appareils portatifs en vue de déceler toute activité radioactive possible.
undertake relevant nutrition interventions through basic health centres in order to detect and address acute and chronic malnutrition;
mener des interventions pertinentes dans le domaine de la nutrition dans les centres de santé de base afin de détecter et traiter les cas de malnutrition aiguë et chronique;
identification of suspicious transactions, which involved the exchange of quarterly reports by all national entities handling controlled substances in order to detect irregularities, as well as periodic inspections of the premises of those handling controlled substances.
elle avait établi des mécanismes prévoyant la soumission de rapports trimestriels par toutes les entités nationales s'occupant de substances placées sous contrôle, en vue de détecter des irrégularités, ainsi que l'inspection périodique des locaux où des substances placées sous contrôle étaient manipulées.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文