PRACTICAL EFFORTS in French translation

['præktikl 'efəts]
['præktikl 'efəts]
efforts concrets
concrete effort
real effort
practical effort
efforts pratiques
practical effort
initiatives concrètes

Examples of using Practical efforts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The country's leaders are making specific and practical efforts to further strengthen international cooperation to achieve interfaith peace
Le gouvernement du pays prend des mesures concrètes pour mobiliser davantage la communauté internationale autour des objectifs de paix
In terms of practical efforts to enhance confidence in outer space activities,
En termes d'efforts concrets entrepris pour renforcer la confiance dans les activités spatiales,
He noted with satisfaction that the training of staff in translating human rights norms and standards into practical efforts was a UNICEF priority
Il a noté avec satisfaction que l'UNICEF avait fait de la formation du personnel à la traduction des normes et principes des droits de l'homme en mesures pratiques une de ses priorités
States Parties should keep in mind the need to strive for improvements of practical efforts for the prevention of corruption- those described in the strategy itself and the various programmes and action plans- as
Les États parties ne doivent pas perdre de vue qu'il faut améliorer constamment, dans la pratique, les efforts de prévention de la corruption- ceux qui sont décrits dans la stratégie elle-même
are all practical efforts to implement the policy guidelines on the development of United States nuclear weapons accordingly.
relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.
welcoming the practical efforts of the relevant United Nations bodies to enhance the effectiveness of joint action
se félicite des initiatives concrètes prises par les organes des Nations Unies compétents pour accroître l'efficacité de l'action commune
This will complement practical efforts to reduce disaster risk at the local level
Cet appui s'ajoutera à des mesures concrètes visant à réduire les risques liés aux catastrophes sur le plan local
told the story of human rights in the service of humanity and of practical efforts to work with Governments,
dit l'histoire des droits de l'homme au service de l'humanité et des efforts déployés concrètement en collaboration avec les gouvernements,
and support practical efforts to achieve development
apporter un appui aux efforts pratiques visant à réaliser le développement
the organization has never made any practical effort towards improving the human rights of the Chinese people other than attacking
cette organisation n'a jamais entrepris aucune action concrète tendant à conforter les droits de l'homme du peuple chinois,
was commended by participants as a practical effort to contribute to the facilitation of trade in the UNECE region.
considéré par les participants comme un effort concret pour la facilitation des échanges dans la région de la CEEONU.
that the United Nations represents the practical effort of the Governments and peoples of the world to attain the high goals to which they are pledged through the United Nations Charter:
l'Organisation des Nations Unies représente un effort pratique des gouvernements et des peuples du monde pour atteindre les nobles buts auxquels ils ont souscrit en vertu de la Charte des Nations Unies:
We will make all practical efforts to respect your wishes.
Nous prendrons toutes les mesures possibles permettant de respecter vos souhaits.
All practical efforts must be made to prevent and mitigate nuclear
Tout doit être concrètement mis en oeuvre pour prévenir les accidents nucléaires
Further practical efforts are being deployed to fully integrate Roma in the Bulgarian society.
D'autres mesures concrètes sont mises en œuvre en vue d'intégrer pleinement les Roms dans la société bulgare.
Prevention of accidents All practical efforts must be made to prevent
Tout doit être concrètement mis en œuvre pour prévenir les accidents nucléaires
Meeting each of these challenges will entail more proactive political and practical efforts and greater resources, both national and international.
Il ne sera possible de relever chacun de ces défis qu'en déployant des efforts plus énergiques sur les plans politique et pratique et en y consacrant davantage de ressources- nationales et internationales.
It is encouraging to note that the CICA member States have already made most of the practical efforts required to institutionalize the Conference.
Il est encourageant de noter que les États membres de la CICA ont déjà entrepris les efforts concrets nécessaires pour institutionnaliser la Conférence.
Practical efforts to engage parliamentarians on the issue included a global conference organized by IPU,
Afin d'inciter les parlementaires à s'engager sur cette question, l'UIP, le Parlement sud-africain
In the streets, in the shelters, and in many places, practical efforts can be found to make a good life possible for all.
C'est dans la rue, dans les centres d'hébergement, dans des endroits divers que se fait l'engagement pratique en faveur d'une meilleure vie pour tous.
Results: 2379, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French