PROGRESS IN A NUMBER in French translation

['prəʊgres in ə 'nʌmbər]
['prəʊgres in ə 'nʌmbər]
progrès dans un certain nombre
progress in a number
progrès réalisés dans plusieurs
cours dans un certain nombre
courses in a number
progress in a number

Examples of using Progress in a number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This encouraging increase reflects Africa's progress in a number of critical areas:
Cette évolution encourageante reflète les progrès réalisés dans plusieurs domaines critiques:
of a new IWG, needed the feedback of the transposing processes of UN GTR No. 13, which were in progress in a number of Contracting Parties.
avait besoin d'un retour d'informations relatives aux processus de transposition du RTM no 13 en cours dans un certain nombre de Parties contractantes.
as well as the law reforms in progress in a number of other areas.
travail de 2007 ainsi que les réformes judiciaires en cours dans un certain nombre de domaines.
stressed Uganda's progress in a number of areas in the past few years,
le pays avait fait des progrès dans plusieurs domaines ces dernières années:
of the Advisory Committee, the report of the Secretary-General reflects progress in a number of areas, but additional efforts are required with regard to the establishment of mission training priorities and in the areas of monitoring and evaluation.
le rapport du Secrétaire général rend compte des progrès réalisés dans certains domaines mais que des efforts supplémentaires doivent être faits en ce qui concerne la définition des priorités des missions concernant la formation, ainsi que dans les domaines du suivi et de l'évaluation.
to establish a plan of action in order to register progress in a number of defined fields.
d'établir un plan d'actions en vue d'enregistrer des progrès dans nombre de domaines définis.
Mr. Al-Nasser(Qatar) said that the recent High-level Plenary Meeting on the MDGs had drawn attention to the fact that the global economic crisis had slowed progress in a number of critical areas, including poverty,
Al-Nasser(Qatar) dit que la récente Réunion plénière de haut niveau sur les OMD a mis en lumière le fait que la crise économique mondiale a ralenti les progrès dans divers domaines d'une importance capitale,
During the reporting period, increased political cooperation permitted progress in a number of areas, including the holding of senatorial elections,
Pendant la période considérée, une meilleure coopération politique a permis d'accomplir des progrès dans un certain nombre de domaines, y compris la tenue des élections sénatoriales,
I commend South Sudan's progress in a number of important areas.
Je lui rends hommage pour ses progrès dans plusieurs domaines importants,
expressed concern that, despite progress in a number of countries, many countries were still a long way from adjusting their collections of supporting statistics for implementing the SNA;
s'est inquiétée de ce que, malgré les progrès réalisés dans certains pays, de nombreux autres ont encore beaucoup à faire pour rendre les statistiques compilées compatibles avec le Système;
range of topics and to form a joint working group to monitor progress in a number of issues, including the facilitation of orderly repatriation of Afghan refugees from Pakistan.
à former un groupe de travail conjoint pour suivre les progrès réalisés sur un certain nombre de points, notamment pour ce qui est de faciliter le rapatriement dans l'ordre des réfugiés afghans se trouvant au Pakistan.
Countries in the region have progressed in a number of areas.
Les pays de la région ont en effet progressé dans plusieurs domaines.
Relations with Indonesia have progressed in a number of areas, including on border issues through the implementation of the Joint Border Committee arrangements.
Les relations avec l'Indonésie ont progressé dans un certain nombre de domaines, notamment sur les questions relatives aux frontières, grâce à la création de la Commission frontalière mixte.
The Convention Plus initiative has also progressed in a number of areas, including the provision of a methodology for developing Comprehensive Plans of Action(CPAs) for specific groups of refugees,
L'initiative Convention Plus a également progressé sur un certain nombre de plans, y compris la mise au point d'une méthodologie relative à l'élaboration de plans d'action globaux(PAG)
There is a need to accelerate progress in a number of areas.
Les progrès doivent être accélérés dans plusieurs domaines.
In 2015, famhp achieved significant progress in a number of areas.
En 2015, l'afmps a franchi d'importantes étapes dans de nombreux domaines.
In Kenya, we have made significant progress in a number of areas.
Au Kenya, nous avons réalisé des progrès importants dans un certain nombre de domaines.
Despite the above, there has been important progress in a number of areas.
En dépit de tout cela, des progrès importants sont à signaler dans plusieurs domaines.
The United Arab Emirates has made major progress in a number of domestic areas.
Les Émirats arabes unis ont fait des progrès substantiels dans un certain nombre de secteurs nationaux.
In 2011, Investors Group continued to make progress in a number of key areas.
En 2011, le Groupe Investors a continué à faire des progrès dans bon nombre de domaines clés.
Results: 4824, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French