QUALITY TIME in French translation

['kwɒliti taim]
['kwɒliti taim]
temps de qualité
quality time
moment de qualité
quality time
quality moment
bon moment
good time
right time
right moment
great time
nice time
good moment
bad time
perfect time
appropriate time
quite some time
bon temps
good time
good weather
great time
right time
quality time
good days
happier times
fun times
nice time
quality time
moments de qualité
quality time
quality moment
bons moments
good time
right time
right moment
great time
nice time
good moment
bad time
perfect time
appropriate time
quite some time
excellent moment
great time
excellent time
good time
great moment
quality time
temps privilégié
du temps de qualit

Examples of using Quality time in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quality time to relax and regain your inner balance and rhythm.
Qualité du temps pour se détendre et retrouver son propre équilibre et rythme intérieur.
The bottom line is quality time, that's all.
C'est la qualité des moments passés ensemble.
Spend some quality time with your entourage!
Passez plus de temps avec votre entourage!
At last, we can enjoy our studio-mandated quality time.
Nous pouvons enfin profiter de ce moment de qualité offert par le studio.
We will spend some real quality time together.
On va passer des moments de vrai bonheur ensemble.
But think about all the quality time we're spending together.
Mais pense à tout le temps de qualité qu'on passe ensemble.
More quality time with my son.
Plus de temps de qualité avec mon fils.
Spending quality time with his mother during the holidays.
Passer de bons moments avec sa mère pendant les vacances.
That's a quality time piece, young man.
C'est une pièce d'horlogerie de qualité, jeune homme.
Ringette has given me quality time and memories with my daughters.
La ringuette m'a procuré d'excellents moments, et de magnifiques souvenirs avec mes filles.
He wanted to get some quality time with them before he goes.
Il voulait passer de bons moments avec eux avant son départ.
We could spend some quality time together.
On pourrait passer de bons moments.
tomorrow we will spend quality time together.
demain nous passerons un grand moment ensemble.
I'm just trying to spend some quality time with you.
J'essaie juste de passer de bons moments avec toi.
It was a chance to have some quality time with my dad.
C'était une chance de passer de bons moments avec mon père.
No. I want to spend some quality time with you.
Je veux passer un peu de bon temps avec toi.
The Terrible Twosome can spend quality time together.
Le Duo Terrible peut passer un peux de bon temps ensemble.
No one can make spiritual progress without putting quality time into it.
Personne ne peut faire du progrès spirituel sans y investir un temps de qualité.
At least I get some quality time with Bright.
Au moins J'ai un peu de bon temps avec Bright.
Don't get us wrong, we love family and friends quality time, food and drinks,
Nous adorons le temps de qualité passé en famille, la bonne bouffe
Results: 488, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French