dispute thatdeny thatargue thatdoubt thatquestion thatcontested that
remis en question si
se demande si
wonder ifask whetherquestion ifinquire whether
se demandait si
wonder ifask whetherquestion ifinquire whether
Examples of using
Questioned whether
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
For example, Mr. Nanjakululu questioned whether-- despite its catastrophic proportions-- the AIDS epidemic had been met with an adequate response, especially at the international level.
Nanjakululu s'est notamment demandé si, en dépit de ses proportions catastrophiques, l'épidémie de sida avait été traitée comme il convenait, en particulier au niveau international.
Ms. Cornelia Pöttinger questioned whether the minimum wage is the responsibility of the government
Mme Cornelia Pöttinger a posé la question sile salaire minimum incombait au Gouvernement
The representative of Zambia questioned whether such lists encouraged the retention of exonyms.
Le représentant de la Zambie a demandé si de telles listes n'encourageaient pas à conserver les exonymes.
The Committee has questioned whether the employment by quota policy can effectively address the problem of unemployment among persons with disabilities.
Le Comité a demandé si la politique de quotas en matière d'emploi pouvait effectivement contribuer à remédier au problème du chômage des personnes handicapées.
With respect to demand, the speaker questioned whether there was indeed any agreement on what that entailed.
Eu égard à la demande, l'orateur s'est posé la question de savoir s'il existait de fait un accord sur ce que cela impliquait.
It also questioned whether traditional peacekeeping rules of engagement would be sufficient to discourage any violations of the safe areas.
Il doutait aussi que les règles traditionnelles d'engagement aux fins de maintien de la paix suffisent à décourager les violations des zones de sécurité.
it was questioned whether there were instances in which the law would require uniqueness.
on a demandé s'il y avait des cas où la loi exigerait l'unicité.
The speaker also questioned whether there were any particular rules that would preclude permanent members from chairing sanctions committees.
Il a aussi demandé si des règles quelconques empêchaient les membres permanents de présider des comités des sanctions.
It was questioned whether the COP date had been fixed
Il est demandé si la date de la COP a été fixée
It questioned whether the working modalities of the Forum needed to be included in the instrument.
Elle a soulevé la question de savoir s'il était nécessaire d'inclure les modalités de travail du Forum dans l'instrument.
One participant questioned whether the current technology cooperation process is fast enough to achieve the general objectives set.
Un participant a demandé si le processus de coopération technologique évoluait à un rythme suffisamment rapide pour permettre d'atteindre les objectifs généraux fixés.
Some have questioned whether such wholesale revisions could affect the interpretation
Certains ont douté de l'effet de ces révisions majeures sur l'interprétation
The delegation of Ukraine questioned whether the draft decision was up to date given the measures taken by Ukraine.
La délégation ukrainienne a demandé si le projet de décision avait été actualisé pour tenir compte des mesures prises par son pays.
It was questioned whether the revised draft article 7
Il a été demandé si le projet d'article 7 révisé
It was questioned whether the availability of transcripts instead of public hearings would not equally satisfy the public interest of transparency.
On s'est demandé si la mise à disposition des transcriptions d'audiences à la place de la publicité des audiences ne répondrait pas de la même façon à l'intérêt que portait le public à la transparence.
The Board questioned whether a questionnaire is the best way of gathering information on clients' perception of a service provided in an organization in which many documents of this type have to be filled in.
Le Comité doute qu'un questionnaire soit le meilleur moyen de recueillir des informations sur la satisfaction des usagers d'un service fourni dans une organisation où il y a déjà pléthore de formules à remplir.
Contamination in“Unaffected” Areas The Commission questioned whether there could be radiological contamination in other areas of the property outside the areas known to have been affected by past nuclear facilities and activities.
Contamination des zones inaltérées La Commission s'est demandé si on pourrait déceler des signes de contamination radiologique à l'extérieur des zones dont on sait qu'elles ont été touchées par les activités d'anciennes installations nucléaires.
arrangements for intergovernmental meetings, some Parties questioned whether a high-level segment is necessary at each session of the COP and the CMP.
certaines Parties ont posé la question de savoir si une réunion de haut niveau devrait être organisée à chacune des sessions de la Conférence des Parties et de la CMP.
It was questioned whether the discretionary term"may" in relation to power of the appointing authority to constitute the arbitral tribunal at the request of a party was appropriate.
On s'est demandé si le verbe"peut", employé pour parler du pouvoir d'appréciation dont disposait l'autorité de nomination pour constituer le tribunal arbitral à la demande d'une partie, était approprié.
In particular, it was questioned whether the mechanism was consistent with the primary responsibility of the Council for the maintenance of international peace
En particulier, on s'est demandé si les activités du mécanisme n'iraient pas à l'encontre de la responsabilité principale du maintien de la paix
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文