REALLY NOTICED in French translation

['riəli 'nəʊtist]
['riəli 'nəʊtist]
ai vraiment remarqué

Examples of using Really noticed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a half a tank and I really noticed a huge difference in the engine power.
demi du plein et je sens une grande différence dans la puissance moteur.
I have really noticed how the interviewer's attitude may change depending on the outfit I'm wearing,
C'est vrai que j'ai remarqué que l'attitude de mes interlocuteurs changeait en fonction de la tenue que je portais, je ne parle
I mean really notice you.
Je veux dire, vraiment te remarquer.
They don't really notice.
Elles ne le remarquent pas vraiment.
You don't really notice the difference between worlds.
Vous ne remarquiez pas vraiment la différence entre les mondes.
You didn't really notice me at all.
Tu ne m'as pas du tout remarqué.
She's the type you don't really notice.
Elle est du genre qu'on ne remarque pas vraiment.
In politics, we define wrong as"will anyone really notice?
En politique, nous définissons mal Comme"quelqu'un remarquera-t-il vraiment?
You never really notice him until you're forced to.
On ne le remarque pas jusqu'à ce qu'on y soit obligé.
Wow… Marie's really noticing stuff. huh?
Marie remarque vraiment tout, hein?
I never really noticed.
Je n'ai jamais vraiment remarqué.
I don't know. I never really noticed.
J'ai… j'ai pas vraiment remarqué.
I never really noticed.
J'ai rien remarqué.
I hadn't really noticed, but.
Je n'avais pas vraiment remarqué.
I have never really noticed them before.
Je n'avais jamais vraiment remarqué.
And I don't even think anybody really noticed.
Le premier d'une longue liste et je pense que personne n'a remarqué.
I never really noticed that I was a girl and everybody else was a guy.
J'ai jamais vraiment remarqué que j'étais une fille au milieu de mecs.
This is something that I really noticed, particularly being a single mom.
C'est quelque chose que j'ai vraiment remarqué, particulière en tant que mère célibataire.
HARTMUT SCHERZER SPORTS JOURNALIST that's when you really noticed that they were like forces of nature.
HARTMUT SCHERZER JOURNALISTE SPORTIF c'est là qu'on a remarqué qu'ils étaient des forces de la nature.
We were kind of hoping to get in and out before anybody really noticed.
On espérait plus ou moins d'entrer et sortir avant que n'importe qui le remarque vraiment.
Results: 440, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French