Examples of using
Redefining
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
calls were made for redefining the concept with a more human rights-based approach.
cette notion soit redéfinie de manière à intégrer davantage la question des droits de l'homme.
where we are Redefining Mobile!
où la mobilité est redéfinie!
UN-Habitat took initial steps toward redefining how it works with existing
ONU-Habitat a pris des mesures initiales pour redéfinir ses méthodes de travail avec les partenaires existants
Participation means redefining the relationship between the state,
La participation, c'est redéfinir les rapports entre l'État,
Redefining"masculinity" and promoting increased participation of men
En redéfinissant la << masculinité >> et en encourageant les hommes
those two fundamental decisions will involve redefining all sectoral and non-sectoral policies and programmes.
l'importance de ces deux choix fondamentaux entraîne une redéfinition de tous les programmes et de toutes les politiques, sectorielles ou non.
An aspect that requires redefining in its application is that of regional responsibility for peace-keeping under Chapter VIII of the Charter.
Un aspect qui exige d'être redéfini dans son application est la responsabilité régionale du maintien de la paix au titre du Chapitre VIII de la Charte.
Transforming the company also means redefining its position and its role in relation to the social,
Transformer l'entreprise, c'est aussi redéfinir sa place et son rôle face aux enjeux sociaux,
Redefining Digital Experience with AI was one of the many topics that were covered during the conference in San Francisco last month.
Rédéfinir l'expérience digitale grâce à l'intelligence artificielle était l'un des nombreux thèmes de la conférence à San Francisco, organisée le mois dernier.
The Perfect Combination 12 Redefining Cork-tile Manufacturing 14 Tips
La combinaison parfaite 12 La fabrication de panneaux de liège repensée 14 Conseils
Redefining the way screen management is handled for large events,
En redéfinissant la manière dont la gestion de l'écran est opérée pour des évènements de grande dimension,
Exploit the expertise of Systemat Business Services both for redefining your technological infrastructure
Tant pour redéfinir votre infrastructure technologique que pour vous épauler dans vos projets de rollout
Redefining the BEC structure to better reflect current economic reality;
De redéfinir la structure de la CGCE pour qu'elle cadre davantage avec les réalités économiques du moment;
1990s, Luc Courchesne was interested in redefining the portrait genre through short fictional videograms Portrait no 1, 1990.
Luc Courchesne s'attache à redéfinir le genre du portrait à travers de courts vidéogrammes de fiction Portrait no 1, 1990.
The realization of this shift necessitates redefining the principle, reciprocal commitments
Cette évolution requerra une redéfinition des principes, des engagements mutuels
ECA provided technical advice, while the working group assisted in reviewing and redefining the index.
fourni des conseils techniques, et le groupe de travail a apporté son concours à l'examen et à la redéfinition de l'Indicateur.
reporting line, redefining everyone's roles and responsibilities.
les liens hiérarchiques de la CRIS pour redéfinir les rôles et les responsabilités de chacun.
Sometimes, change management requires team or departmental restructuring, redefining job descriptions
Parfois, une gestion du changement s'accompagne de restructuration d'équipes ou de services, de redéfinitions d'emplois et de créations
customizing career plans with flexible work options and redefining career development.
traite de la planification de carrière personnalisée avec options de travail flexibles et de la redéfinition du développement de carrière.
accomplished by masterly craftsmanship- redefining the meaning of a luxurious shirt.
des tissus sélectionnés avec soin et une coupe moderne, la chemise de luxe est ici redéfinie.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文