Examples of using Redefining in English and their translations into Italian
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
VASES is an exhibition redefining space and the presentation of the art object.
Yes, these three are totally on fleek… Redefining what it means to be really, really ridiculously good-looking.
A silent revolution that has just begun, redefining many rules of the game,
Unpredictable and spontaneous landscapes, redefining the living space,
Once again, the website'Redefining Lanzhou' takes this one step further by suggesting a number of different walking tours around the city.
establishing fresh case law, and redefining the boundaries of EU-US trade relations.
They're saving us by redefining and re-imagining a future that defies
is the website'Redefining Lanzhou'.
(2008)' it's the figure of Henry Rollins who is cannibalized by the performer' who takes on his visibly altered sembiance' redefining a new possible story.
in doing so, redefining the way in which art is exhibited and experienced.
sliding Lumicene windows, redefining the relationship between indoor and outdoor spaces.
Redefining industrial cycles to direct them towards bio-based products with a lower environmental impact.
Sheraton Phoenix Downtown Hotel stands as a cultural oasis, redefining the concept of an urban hotel.
rather than a bold design statement redefining the product category.
Continuing with the same example, redefining the system would be the trader's final step.
he participated actively in the secret dealings aimed at redefining the political and military alliances among the various Italian states.
conquer hunger it is essential to start redefining the concepts and principles that have hitherto governed international relations,
For example, by redefining the family, you are calling for the extension of the directive to unmarried partners,
The new European liquidity standards that we are working towards redefining should give greater recognition to their special economic, legal and operational nature.
Linguistic and cultural diversity is not about defining or redefining boundaries; it underpins the cultural strength of our enlarging European Union.