Suitopía, Sol y Mar Suites Hotel represents a new concept in tourist and family accommodation.
Suitopía, Sol y Mar Suites Hotel est un nouveau concept d'hébergement touristique et familial.
The following represents a summary of measures of interest to group benefits and pension advisors,
Ce qui suit est un résumé des mesures budgétaires dignes d'intérêt pour les conseillers en solutions d'assurance
This modernly designed catamaran represents semi owner version with a slightly modified saloon layout.
Ce catamaran au design moderne est en version semi propriétaire avec un aménagement du salon légèrement modifié.
Concentration represents a natural, relaxed state of mind that allows athletes to receive
La concentration est un état détendu naturel de la pensée qui permet aux athlètes de recevoir
think his suggestion represents both an important intervention
pense que sa proposition est à la fois une intervention importante
the MultiSwiss from Tornos represents an investment in the future.
la MultiSwiss de Tornos est un investissement dans l'avenir.
The expected increase in demand for African logistics services also represents an opportunity for the continent.
La demande de services logistiques en Afrique devrait augmenter, ce qui est également une chance pour le continent.
an application module represents a complete test tool.
un module d'application est un outil d'essai complet.
translation represents added value.
la traduction est une valeur ajoutée.
The southern figure of a man in armor and helmet, holding a shield, represents military valor.
Celle du côté sud symbolise la valeur militaire représentée par un homme en armure et casque tenant un bouclier.
To celebrate the 1050th anniversary of the founding of the City of Luxembourg, Luxembourg artist Serge Ecker has created a work that represents the famous fish tailed woman sitting on a rock.
L'artiste luxembourgeois Serge Ecker a créé une œuvre qui représentera la fameuse femme à la queue de poisson assises sur un rocher.
Of the employed retirees 439 were women, a number which represents 44.8 per cent of the total number of retirees employed during the reporting period.
Les femmes, au nombre de 439, représentaient 44,8% du nombre total de retraités employés au cours de la période considérée.
This expenditure represents 4.5 per cent of Gross Domestic Product(GDP)
Elles représentaient 4,5% du produit intérieur brut(PIB)
The specific proportion that this program represents was not quantified for this evaluation.
La proportion de la participation globale représentée par ce programme n'a pas été quantifiée aux fins de l'évaluation.
It represents 33% of the total cases reported in 2010 at 195 cases per 1000 population compared with 457 cases per 1000 population in 2006.
Ils représentaient 33% de la totalité des cas signalés en 2010, soit 195 cas pour 1 000 habitants, contre 457 cas pour 1 000 habitants en 2006.
The relocation of NFB headquarters, expected ta be completed in 2019, represents a major operationai shift for most NFB employees.
Le déménagement du bureau central de l'ONF dont l'achèvement est prévu en 2019 représentera une transformation majeure du mode de fonctionnement de la plupart des employés de l'ONF.
The visual representation of the Incident Management Intervention Model is a concentric layered wheel that represents the rapidly evolving
Le Modèle d'intervention pour la gestion d'incidents est représenté sous forme de roue, composée de couches concentriques, qui reflète la nature dynamique
The incremental value of the public investment that the grant represents must be adjusted to take these preceding circumstances into consideration.
Il faut rajuster la valeur supplémentaire de l'investissement public représenté par la subvention pour prendre en compte ces situations antérieures.
The{region} variable represents the AWS Region(for example,
La variable{region} représenté la région AWS(par exemple,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文