CONSTITUAIT in English translation

constituted
constituer
représenter
être
constitutif
was
être
avoir
etre
represented
représenter
constituer
défendre
correspondre
sont
provided
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
formed
forme
formulaire
formule
se former
constituer
fiche
format
posed
poser
présenter
constituer
posture
faire
faire peser
soulever
la pose
was one
constituer
être l'un
est là
ne faire qu'un
être une seule
est certainement
faire partie
served
servir
être
constituer
service
purger
office
fonction
siéger
exercer
made up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent
established
établir
créer
mettre en place
instaurer
définir
fixer
constituer
instituer
etablir
création

Examples of using Constituait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La menace la plus grave que constituait cette tendance durant ces dernières années était la recrudescence des conflits à l'intérieur des États
The most serious security threat representing that trend in recent years was the increase in intra-State conflicts
La représentante de la Nouvelle-Calédonie a noté que l'année 1998 constituait un tournant dans l'histoire politique de son pays.
The representative of New Caledonia noted that the year 1998 had been a turning point in the political history of New Caledonia.
de celui au centre de gravité constituait l'unique singularité de cette conception plaisante à faire voler.
centre of gravity hook are the only control oddity in this pleasant-flying design.
Pratiquement à toutes les tables rondes, les intervenants ont souligné que le Consensus constituait une nouvelle approche solide et cohérente au développement.
Interventions in virtually all round tables pointed to the Consensus as providing a sound and coherent new approach to development.
qu'elle s'était conformée à toutes les normes législatives applicables ne constituait pas une défense valide.
company's conduct was proper, and that it complied with all applicable standards were not valid defences.
la CCA a promptement rappelé que cela constituait uniquement un sursis pour le secteur.
was quick to caution that this provides only a temporary hiatus for the sector.
Il a remercié la Pologne pour son excellent rapport qui constituait une base appréciable pour le débat.
The Bureau thanked Poland for the excellent report providing a good basis for the discussion.
L'insertion courante de clauses d'action collective dans les contrats d'emprunt constituait également une avancée.
The widespread introduction of collective action clauses in debt contracts had also been a positive development.
La notion de famille au sens large formait le fondement du tissu social et constituait un <<filet de protection>> social.
The concept of a large extended family forms the foundation of the social fabric of society and forms the social safety net.
tant individuelle que collective, constituait l'assise de l'identité nationale.
both individual and collective, forms the basis of national identity.
d'autres normes pertinentes, constituait une ressource extrêmement précieuse sur la question des droits des minorités.
other relevant standards, providing a uniquely valuable resource on minority rights issues.
la situation des personnes atteintes du VIH/sida constituait une des priorités du Ministère de la santé publique.
the situation of HIV/AIDS-infected persons is one of the priorities of the Ministry of Public Health.
le Gouverneur a déclaré que l'éducation constituait la priorité numéro un pour son administration.
the Governor has spoken of education as being the number one priority of his Administration.
cet ensemble d'images cinétiques constituait la section graphique de cet envoi fictif au père de la photographie.
this series of kinetic images forms the graphic part of the fictive letter to the father of photography.
Premièrement, la Cour a réaffirmé que le droit à l'autodétermination constituait un des principes fondamentaux du droit international contemporain.
First, the restatement that the right to self-determination is one of the essential principles of contemporary international law.
Ils ont presque tous reconnu que l'accroissement rapide de la population constituait un obstacle majeur à un développement économique
Almost all countries have recognized that the high rate of population growth poses a major constraint to continued
Cela constituait une violation flagrante du paragraphe 3 de l'Article 27 de la Charte des Nations Unies.
That had constituted a clear violation of Article 27, paragraph 3, of the Charter of the United Nations.
Entre 1977 et 2012, elle constituait l'unique preuve valide de citoyenneté canadienne pour les personnes ayant acquis la citoyenneté par naturalisation ou par filiation.
Between 1977 and 2012, it was the only valid proof of Canadian citizenship for those who acquired citizenship through naturalization or by descent.
La question agricole constituait un des problèmes économiques
Agriculture constituted one of the major economic
Non seulement l'opération constituait un défi technique sur le plan de la dépollution,
The operation proved not only to be a technical challenge in terms of decontamination
Results: 4849, Time: 0.1289

Top dictionary queries

French - English