RIGOROUSLY in French translation

['rigərəsli]
['rigərəsli]
rigoureusement
strictly
rigorously
carefully
fully
thoroughly
closely
rigidly
severely
scrupulously
meticulously
strictement
strictly
fully
purely
severely
rigorously
narrowly
tightly
rigoureux
rigorous
strict
stringent
harsh
robust
thorough
strong
severe
careful
tight
rigueur
rigour
rigor
discipline
stringency
thoroughness
rigorous
precision
severity
strictness
strict
scrupuleusement
scrupulously
strictly
fully
carefully
faithfully
meticulously
closely
full
conscientiously
rigorously
rigoureuse
rigorous
strict
stringent
harsh
robust
thorough
strong
severe
careful
tight
rigoureuses
rigorous
strict
stringent
harsh
robust
thorough
strong
severe
careful
tight

Examples of using Rigorously in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These consummate professionals were rigorously selected by us in terms of knowledge and craftsmanship, and work on a freelance basis.
Il s'agit d'hommes/femmes de métier qui ont été sévèrement sélectionnés sur base de leur connaissance du métier et de leurs compétences et qui travaillent sur une base indépendante.
that the syndicate cannot be held rigorously to the highest standard of perfection,
le syndicat ne peut être tenu de rigueur au plus haut standard de perfection,
Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory,
Malgré le fait que cet appareil soit soigneusement fabriqué et vérifié vigoureusement avant de quitter la manufacture, comme tout appareil électrique
Rigorously fight discrimination against women
Lutter vigoureusement contre la discrimination à l'égard des femmes
The ELA programme has been rigorously tested and shown to have positive impacts in the lives of girls.
Le programme ELA a été testé de façon rigoureuse et son évaluation a démontré qu'il avait des répercussions positives sur la vie des filles.
Rigorously measure labor costs, productivity and outcomes to gain
Assurer le succès des activités digitales en évaluant précisément les coûts de main-d'œuvre,
The publications rigorously assessed the effectiveness of interventions and demonstrated favourable returns on investment.
Ces publications ont évalué l'efficacité des interventions de façon rigoureuse et démontré leur bon retour sur investissement.
The geographers have rigorously described the strategy of development of the patrimonial resource which accompanies the objective of protection Choplin
Les géographes ont décrit de manière rigoureuse la politique de développement de la ressource patrimoniale qui accompagne l'objectif de protection Choplin
Ensure that operating rules, procedures and working conditions are enforced fairly and rigorously.
Il assure une équité et une rigueur dans l'application des règles de fonctionnement, des procédures et des conditions de travail.
the projects were managed rigorously, enabling us to maintain a balanced budget, for which everyone can take pride.
ont été gérés d'une manière rigoureuse, ce qui nous a permis de maintenir un équilibre budgétaire dont tous peuvent se réjouir.
It should also rigorously review the activities of responsible governmental agencies to ensure that no State actors are involved.
Il devrait également examiner de façon rigoureuse les activités des organes gouvernementaux responsables afin de garantir qu'aucun agent de l'État n'est impliqué dans de telles activités.
Iii The principles of IHL must be applied rigorously when undertaking targeting planning particularly when considering the destruction of enemy stockpiles;
Iii Une application stricte des principes du droit international humanitaire au moment de la préparation de l'acquisition d'objectifs, en particulier lorsqu'il est envisagé de détruire les stocks de l'ennemi;
We are rigorously stressing the need for local ownership,
Nous soulignons énergiquement qu'il faut que se poursuivent la
All applications to export controlled items are rigorously evaluated on a case-by-case basis to ensure consistency with Canadian foreign and defence policy.
Toutes les demandes présentées pour exporter des marchandises d'exportation contrôlée sont étudiées soigneusement au cas par cas pour assurer la cohérence de la politique du Canada en matière de politique étrangère et de défense.
Rigorously selected they are patiently brewed in dark rice vinegar together with sugar candy.
Vigoureusement sélectionnées elles sont brassées patiemment dans un vinaigre noir de riz additionné de sucre candi.
Monthly Discussions: includes theologian-practitioners who will engage in the discussions rigorously from February through to June, via e-mail and skype.
Discussions Mensuelles: elles incluaient des théologiens-praticiens qui se sont engagés de manière rigoureuse dans les discussions du mois de Février jusqu'en Juin, via des email et skype.
To this day, this task is handled by our“Master Roaster” who rigorously oversees the roasting process to bring out the full bouquet of aromas.
Ce travail est toujours accompli par notre“Maître Torréfacteur” qui suit minutieusement le processus de cuisson pour développer pleinement les arômes.
We follow doctrine. Rigorously.
nous suivons la doctrine stricte.
were placed rigorously in application.
sont remises en vigueur.
Police and other law enforcement offi cials must not commit any acts of corruption and must rigorously oppose and combat all such acts.18.
Les policiers et autres responsables de l'application des lois ne doivent commettre aucun acte de corruption et doivent s'opposer vigoureusement à tous actes de ce genre et les combattre18.
Results: 1222, Time: 0.0881

Top dictionary queries

English - French