Examples of using
Scientific programmes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
CERN has always provided Member State physicists with first class facilities and scientific programmes including neutrino,
Le CERN a toujours fourni aux physiciens des Etats membres des installations et des programmes scientifiques de première qualité, portant notamment sur les neutrinos,
Parties are urged to continue their involvement through their domestic scientific programmes, through active participation by their experts and through their support for the ICPs
Les Parties sont instamment priées de continuer de collaborer à cet effort grâce à leurs programmes scientifiques nationaux, à la participation active de leurs experts
In addition to the mandatory basic and scientific programmes, Sweden participates in the Ariane launcher programme as well as in the projects for future space transportation systems,
Outre les programmes scientifiques obligatoires de base, la Suède participe au programme Ariane ainsi qu'aux projets concernant les futurs systèmes de transport spatial et aux programmes de vols habités,
WMO supported several scientific programmes including the Agricultural Meteorological Programme,
Elle apporte son concours à plusieurs programmes scientifiques, dont le Programme de météorologie agricole,
Provide advice on scientific programmes, international cooperation in research
Fournir des avis sur les programmes scientifiques, sur la coopération internationale
Scientific programmes and sports medicine equipment
L'association de programmes scientifiques, d'équipements, de services de soins
The Committee also requested that the secretariat provide details of all its scientific programmes, including the activities
La Commission a demandé aussi que le secrétariat fournisse des détails sur tous les programmes scientifiques, y compris les activités
modelling with the national scientific programmes, the regional marine commissions, HELCOM and OSPARCOM,
la surveillance atmosphérique et la modélisation avec les programmes scientifiques nationaux, les commissions régionales de protection du milieu marin,
Israel- have expressed interest in participating in the scientific programmes opened up by the LHC.
Israël- se sont déclarés intéressés à participer aux programmes scientifiques induits par le LHC.
whether through participation in scientific programmes, through industrial development
ce soit pour la participation à des programmes scientifiques, les développements industriels
First ideas presented to Council by CERN management yesterday focus more of the Laboratory's resources on the LHC with compensatory reductions being made in other scientific programmes.
Les premières idées présentées la veille au Conseil par la Direction du CERN concentrent sur le LHC une plus grande part des ressources du Laboratoire, et des réductions sont apportées en contrepartie dans d'autres programmes scientifiques.
of racial discrimination and human rights information was disseminated through publications, scientific programmes, teaching materials and recommendations.
une information en matière de droits de l'homme est diffusée par le biais de publications, de programmes scientifiques, de matériels pédagogiques et de recommandations.
to the greatest extent feasible and practicable, information regarding plans for scientific programmes in Antarctica should be exchanged and scientific observations and results should be made freely available.
à l'échange de renseignements relatifs aux programmes scientifiques dans l'Antarctique et que les observations et résultats scientifiques obtenus seront rendus librement disponibles.
to be based both on national scientific programmes and activities and on international scientific cooperation.
s'appuyer à la fois sur des activités et des programmes scientifiques nationaux et sur la coopération scientifique internationale.
In light of the long-term commitment of the Member States to CERN's scientific programmes Council decided that a zero Cost Variation Index be applied to the Member States' contributions to the CERN budget in the period 1995-1997.
Compte tenu de l'engagement à long terme des Etats membres sur les programmes scientifiques du CERN, le Conseil a décidé qu'un indice de variation des coûts nul serait appliqué aux contributions des Etats membres au budget du CERN dans la période 1995-1997 et que la planification des activités futures devra reposer sur l'hypothèse d'une inflation de 2% et d'une indexation de 1% des contributions des Etats membres à partir de 1998.
five internal Task Forces, which were set up to examine the cost of different scientific programmes and possible areas of saving across the Laboratory,
avec les cinq groupes de réflexion internes créés pour examiner le coût de divers programmes scientifiques et les possibilités d'économies à l'échelle du Laboratoire,
David Filkin, Director of the BBC's scientific programmes, said in a statement justifying British efforts in this field:" We need a population with a good knowledge of science to regulate the future by taking part in decisions."
Justifiant l'effort britannique en ce domaine, le directeur des émissions scientifiques de la BBC David Filkin déclare:"Nous avons besoin d'une population qui connaît bien les sciences pour contrôler l'avenir en prenant part aux décisions."
The resolution, which aims to ensure information exchange on scientific programmes, their observations and results,
Cette résolution, qui vise à assurer l'échange d'informations sur les programmes scientifiques, y compris les observations
are complete and unique scientific programmes that serve interdisciplinarity throughout the national territory, and will start developing
l'UPMC, véritables programmes scientifiques au service de l'interdisciplinarité et uniques à l'échelle du territoire français,
other organizations for Belarusian scientists and experts to carry out scientific programmes and investment projects financed by the international community.
les scientifiques et experts du Bélarus puissent exécuter des programmes scientifiques et des projets d'investissement financés par la communauté internationale.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文