SHOULD TAKE NOTE in French translation

[ʃʊd teik nəʊt]
[ʃʊd teik nəʊt]
devrait prendre acte
devraient prendre note
doit prendre note
doit prendre acte

Examples of using Should take note in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If so, the Member should take note of this objection and, if necessary,
Il devrait prendre note de cette contestation et, au besoin,
The Sub-Committee should take note of this and consider if this packing instruction is too restrictive.
Le Sous-Comité devrait en prendre note et voir si cette instruction d'emballage n'est pas trop limitative.
The General Assembly should take note of them and commend them to the attention of Governments
L'Assemblée générale devrait en prendre note et le recommander à l'attention des États
The Committee should take note of it and demand an explanation as to the nature of the technical problem.
Il estime qu'il faut en prendre note et exige une réponse quant à la nature de ce problème technique.
all Parties to the Convention should take note of this and explore possibilities for national adaptations to such publications.
toutes les Parties à la Convention devraient en prendre acte et étudier la possibilité de s'adapter à ces publications.
He agreed with the Advisory Committee that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report.
La délégation américaine estime, comme le Comité consultatif, que l'Assemblée générale doit prendre note de ce rapport.
UNCTAD should take note of the above dangers and wrong manifestations of"coherence",
La CNUCED devrait prendre note des dangers et des mauvaises formes de <<cohérence>>
Similarly, the Committee should take note of the appointment of a special attorney for indigenous affairs
De même, le Comité devrait prendre note de la désignation d'un procureur spécialiste des affaires autochtones
the letter should take note of the undertaking given by the State party,
la lettre devrait prendre acte de l'engagement de l'État partie
was recommending that the General Assembly should take note of that report.
recommande à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
Recommended action: A letter should be sent in which the Committee should take note of the collaboration of the State party,
Mesures recommandées: Une lettre devrait être envoyée, dans laquelle le Comité devrait prendre note de la collaboration de l'État partie,
the letter should take note of the undertaking given by the State party, which should be invited to keep the Committee apprised of any efforts to improve the treatment of prisoners.
la lettre devrait prendre acte de l'engagement de l'État partie qui devrait être invité à tenir le Comité informé de tout effort pour améliorer le traitement des prisonniers.
The United Nations should take note of the recent conciliatory gestures of the Republic of China towards the People's Republic of China
L'Organisation des Nations Unies devrait prendre note des gestes conciliants que la République de Chine a faits récemment en
programme centres should take note of the comments of the external review and the subsequent discussions
leurs Équipes spéciales et leurs centres devraient prendre note des observations formulées dans le cadre de l'examen extérieur ainsi
The General Assembly should take note of the draft articles in a resolution,
L'Assemblée générale devrait prendre note du projet d'articles dans une résolution
Mr. MARCHAN ROMERO said that, in his view, the Committee should take note of the fact that the Government of the Dominican Republic agreed to invite a mission to consider the question of forced evictions on site.
MARCHAN ROMERO pense que le Comité doit prendre note que le Gouvernement de la République dominicaine accepte d'inviter une mission à se rendre sur place pour examiner la question des expulsions forcées.
Forward-looking Statements Investors should take note that certain statements in this Management's Discussion and Analysis are forward-looking and may not give
Énoncés prospectifs Les investisseurs devraient prendre note que certains énoncés formulés dans cette analyse par la direction de la situation financière sont de nature prospective
The Committee should take note of the Secretary-General's letter, request him to implement the resolution as adopted in accordance with the financial rules
Le Comité devrait prendre note de la lettre du Secrétaire général en le priant d'appliquer la résolution telle qu'adoptée conformément au règlement financier
the State party should take note of the Committee's General Recommendation XXX on discrimination against non-citizens,
l'État partie doit prendre acte de la recommandation générale XXX du Comité concernant la discrimination contre les non-ressortissants
Once again, the Philippines reiterates its view that the Council should take note of how the repertoire of the practice of the Security Council presents information
De nouveau, les Philippines réitèrent leur point de vue selon lequel le Conseil doit prendre note de la manière dont le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité présente les informations,
Results: 108, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French