STOP USING in French translation

[stɒp 'juːziŋ]
[stɒp 'juːziŋ]
arrêtez d'utiliser
arrêter l'utilisation
interrompez l'utilisation
cessez l'usage
renoncer à utiliser
stop using
renounce the use
waive the use
give up using
refrain from using
cease every use
stoppez l'utilisation
arrête d'utiliser
cessent d'utiliser
arrêtez l'utilisation
interrompre l'utilisation

Examples of using Stop using in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop using me for your revenge.
Arrête de te servir de moi pour te venger.
Stop using him as a case study.
Arrête d'en faire un cas d'étude.
Stop using me as a love toy!
Arrêtez de vous servir de moi comme d'un jouet!
The FBI must stop using force and chemical weapons against journalists.
Le FBI doit cesser de recourir à la force et à l'emploi d'armes chimiques contre les journalistes.
Stop using the appliance and/or connect it from the mains plug immediately if.
Cesser d‘utiliser l‘appareil et/ou le débrancher immédiatement de la prise électrique si.
Some say stop using wood.
Certains pensent qu'il faut arrêter d'utiliser du bois.
Stop using me as an excuse.
Arrêtez de vous servir de moi comme excuse.
Stop using him as an excuse.
Arrête de te servir de lui comme une excuse.
I know I can't legally make you stop using our name.
Je sais que je ne peux légalement pas vous interdire d'utiliser notre nom.
But as long as you do live here, stop using that thing!
Mais tant que vous vivrez ici, vous n'utiliserez plus cette chose!
When you stop using the FREELOX PORTABLE,
Lorsque vous cessez d'utiliser le FREELOX PORTABLE,
If you feel you have experienced an allergic reaction, stop using this medicine and inform your doctor
Si vous sentez que vous avez rencontré un unllergic réaction, cessez d'utiliser ce médicament et en informer immédiatement votre médecin
Stop using stapler immediately if any of the following problems occur.
Cessez l'utilisation de l'agrafeuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a risque de.
Stop using the TAG Heuer Connected Watch
Arrêtez d'utiliser votre montre TAG Heuer Connected
At this time to avoid any risk of suffocation, stop using the Cocoonababy nest as your child no longer needs it.
Pour éviter tout risque d'étouffement, cessez d'utiliser le nid Cocoonababy car votre enfant n'en aura plus besoin.
damaged or missing, stop using the appliance and contact your dealer
détériorés ou manquants, n'utilisez plus l'appareil et contactez votre fournisseur
When you stop using creatine it takes around four weeks before the concentration in your muscles returns to the previous level.
Lorsque vous arrêtez d'utiliser d la créatine, il faut une à quatre semaines avant que la concentration dans vos muscles ne revienne a son ancien niveau.
If the status will not change, stop using and have the tool repaired by a Makita local service center.
Si le problème persiste, cessez l'utilisation et faites réparer l'outil dans le centre de service après-vente Makita le plus près.
If you notice one or more of these signs, stop using the outlet or device in question
Si vous remarquez un ou plusieurs de ces signes, cessez d'utiliser la prise ou l'appareil en question
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the light exit window or the attachments.
Remarque: Arrêtez d'utiliser l'appareil lorsqu'il n'est plus possible de nettoyer le verre filtrant ou les accessoires.
Results: 454, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French