SUPPORT GIVEN in French translation

[sə'pɔːt givn]
[sə'pɔːt givn]
de l'appui fourni
de l'appui accordé
de l'appui donné
soutien donné
de l'appui fournis
soutien accordés

Examples of using Support given in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Advocacy will be an integral part of the support given by UNDP in order to achieve the objectives of the national programmes.
Le plaidoyer fera partie intégrante de l'appui donné par le PNUD en vue de la réalisation des objectifs des programmes nationaux.
We are very satisfied with the service and support given by VAG Malaysia
Nous sommes extrêmement satisfaits du service et de l'assistance fournis par VAG Malaysia
This change aims to reinforce the support given by the administration to private forestry, which includes also decentralisation
Ces changements ont été apportés pour renforcer l'appui donné par l'État au secteur forestier privé,
The Secretary-General is gratified with the support given to the"Kathmandu process" in the region.
Le Secrétaire général se félicite de l'appui prêté au"processus de Katmandou" dans la région.
partially due to the support given by Hobson.
en partie grâce à l'appui donné par Hobson.
its specialized agencies for the support given to my country.
leurs institutions spécialisées pour l'appui accordé à mon pays.
the Secretariat has reported regularly on the lack of support given to the Mission by the Government of the Sudan.
le Secrétariat a rendu régulièrement compte de l'absence d'appui apporté à la Mission par le Gouvernement du Soudan.
technical and material support given to the Community.
technique et matériel apporté à la Communauté;
technical and material support given to the Community;
technique et matériel apporté à la Communauté;
The representative of Burundi expressed his country's gratitude for the support given by UNICEF and the international community.
Le représentant du Burundi a exprimé la gratitude de son pays à l'UNICEF et à la communauté internationale pour l'appui qu'ils lui ont accordé.
Thompson was frustrated by the lack of support given to the federal wing,
Robert Thompson, est frustré par l'absence de soutien accordé à l'aile fédérale pendant
It is the Accor Foundation's 3 rd project supported by German employees, after support given to the FC Bavaria Werkvolk in Regensburg
Il est le 3 e projet de la Fondation Accor issu de collaborateurs allemands, après le soutien accordé au FC Bavaria Werkvolk à Regensburg
the Board expressed the hope that the levels of support given to implement programmes designed
le Conseil a exprimé l'espoir que le niveau du soutien apporté à l'exécution des programmes conçus
The support given by the public authorities
Le soutien accordé par les autorités publiques
This can help to identify the total amounts of support given, those who pay for subsidies and those who benefit from them,
Cela peut aider à mieux déterminer le volume total du soutien apporté, à savoir qui prend la subvention à sa charge
to heed the support given to the Libyan position, by regional organizations
de tenir compte de l'appui donné à la position libyenne par des organisations régionales
The most recent example is the support given by IFOR to the ICTY investigations of alleged mass grave sites in the Srebrenica area,
L'exemple le plus récent à cet égard est le soutien accordé par l'IFOR au Tribunal international dans son enquête sur les charniers présumés du secteur de Srebrenica,
JS6 acknowledged the support given by Japan to the adoption of the Third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child,
Les auteurs de la communication conjointe 6, tout en saluant le soutien donné par le Japon à l'adoption du troisième Protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant,
The proverbial quality of wines Leon BEYER has joined the support given by connoisseurs, which has given celebrity to our wines,
La qualité proverbiale des vins Léon BEYER a rejoint le soutien accordé par les connaisseurs, qui a donné la célébrité de nos vins,
Those who expect returns from supporting terrorist groups should know that no one is immune from this calamity and any support given to terrorists will inevitably haunt those providers sooner or later.
Ceux qui espèrent tirer un bénéfi ce de l'appui qu'ils apportent aux groupes terroristes doivent savoir que nul n'est à l'abri de cette calamité et que, tôt ou tard, l'appui apporté aux terroristes viendra inévitablement hanter ceux qui les auront aidés.
Results: 203, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French