TASKED WITH IMPLEMENTING in French translation

[tɑːskt wið 'implimentiŋ]
[tɑːskt wið 'implimentiŋ]
chargé de la mise en oeuvre
chargées d'exécuter
chargé de mettre en application

Examples of using Tasked with implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
local authorities or organizations tasked with implementing the national framework,
collectivités locales et organisations toutes les tâches d'exécution du cadre national,
other public entity tasked with implementing road infrastructure.
à un autre organisme public chargé de mettre en service des infrastructures routières.
other public entity tasked with implementing railways infrastructure.
à un autre organisme public chargé de mettre en service une infrastructure ferroviaire.
the Ministry of Health is tasked with implementing the National Health Policy for Persons with Disabilities(Política Nacional de Saúde da Pessoa com Deficiência),
le Ministère de la santé est chargé de mettre en œuvre la Politique nationale de santé en faveur des personnes handicapées(Política Nacional de Saúde da Pessoa com Deficiência),
This Ministry is tasked with implementing the Citizen's Charter,
Ce ministère est chargé de mettre en œuvre la Charte du citoyen,
in government anti-trafficking efforts, involves including representatives of relevant NGOs on a national inter-agency body tasked with implementing anti-trafficking policies see Boxes 78-80.
consiste à faire siéger des représentants d'ONG compétentes au sein d'un organe national interinstitutions chargé d'appliquer les politiques de lutte contre la traite voir les encadrés 78-80.
The Archives Office is tasked with implementing the establishment's general archive management,
La Délégation aux archives est chargée de mettre en œuvre une politique globale de gestion,
the bodies and institutions tasked with implementing the relevant measures are specified in accordance with the Constitution,
les organismes et institutions chargés de mettre en œuvre les mesures qui s'y rapportent prend sa source dans la Constitution,
It is in that spirit that the Government of Chad welcomed the decision of the Sudan to restore diplomatic relations with Chad at the meeting of the Contact Group tasked with implementing the Dakar Agreement,
C'est dans cet esprit que le Gouvernement tchadien a favorablement accueilli la décision soudanaise de rétablir ses relations diplomatiques avec le Tchad lors de la réunion du Groupe de contact chargé de la mise en œuvre de l'Accord de Dakar,
There were also more than 83,000 military personnel deployed in peacekeeping operations tasked with implementing a wide range of mandated activities based on strategic guidance documents,
Les opérations de maintien de la paix comptaient également 83 000 militaires chargés de mener un large éventail d'activités sur la base de documents d'orientation stratégique tant généraux
Information Technology Section tasked with implementing the Mission's business continuity
des technologies de l'information d'un groupe chargé de mettre en œuvre le plan de la Mission pour la continuité des opérations
Minister of Interior and Public Affairs has issued a Decision on establishment of an Ethnical Committee, which is tasked with implementing the provisions of the Police Act,
des affaires publiques a pris une décision concernant l'institution d'un comité éthique qui est chargé de mettre en œuvre les dispositions de la loi sur la police,
the Canadian government is tasked with implementing the recovery strategy for the woodland caribou Rangifer tarandus caribou.
le gouvernement canadien est chargé de mettre en œuvre la stratégie de rétablissement du caribou des bois Rangifer tarandus caribou.
In the same vein, the Technical Secretariat of the Coordinating Council for the Implementation of the Criminal Justice System was set up, tasked with implementing the decisions of the Council,
Dans ce même domaine, il faut noter la création du secrétariat technique du Conseil de coordination pour la mise en oeuvre du système de justice pénale, chargé d'exécuter les décisions du Conseil,
management autonomy, tasked with implementing and monitoring policy on behalf of women at the national level.
de l'autonomie de gestion et chargé de la mise en oeuvre et du suivi de la politique en faveur des femmes au niveau national.
The BUS is tasked with implementing the sports strategy(three-pillar model) in SRG's sports programmes.
La BUS est responsable de la mise en œuvre de la stratégie Sport dans les programmes de la SSR.
provincial Ministers of Health have been tasked with implementing MAID through various regulations.
les ministres de la Santé provinciaux ont été chargés de mettre en œuvre l'AMAM, au moyen de divers règlements.
Further, the Agency is tasked with implementing measures against degrading treatment
L'Office a également pour tâche d'appliquer des mesures contre la diffusion de contenus dégradants
sent to the committee tasked with implementing the outcomes of the National Consensus Dialogue.
envoyé à la commission chargée de la mise en œuvre des résultats du Dialogue pour un consensus national.
a non-governmental organization was tasked with implementing an inter-ministerial action plan on trafficking financed by the Government Slovenia.
une organisation non gouvernementale est chargée d'exécuter un plan d'action interministériel relatif à la traite, financé sur le budget de l'État Slovénie.
Results: 4330, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French