THANKED in French translation

[θæŋkt]
[θæŋkt]
a remercié
thanking
remerciements
thanks
thank you
gratitude
appreciation
thanksgiving
acknowledgment
acknowledgement
as a thank-you
a remerciés
thanking
ai remercié
thanking

Examples of using Thanked in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You dropped the boy off, I thanked you, and then you left.
Vous avez déposé le gamin, je vous ai remerciée et vous êtes partie.
France welcomed the Cambodian delegation and thanked it for presenting its national report.
La France a salué la délégation cambodgienne et l'a remerciée d'avoir présenté son rapport national.
She asked if I am ok, and I thanked her.
Alicia m'a demandé si j'allais bien. Je l'ai remerciée.
You know how I thanked her?
Sais-tu comment je l'ai remerciée?
So he got you arrested, and you thanked him?
Donc il vous a fait arrêter, et vous l'avez remercié?
Chad congratulated the delegation and thanked it for its clear statement.
Le Tchad a félicité la délégation et l'a remerciée pour la clarté de son intervention.
The Secretariat was thanked for its prompt and efficient response.
Le secrétariat a été félicité pour son action prompte et efficace.
Myka's being thanked personally by the President
Myka a été remerciée personnellement par le président
Dr Watters also thanked the Secretariat for its support.
Il remercie également le secrétariat de son soutien.
The Director-General of UNIDO thanked organizations for providing inputs to the Guide.
Le Directeur général de l'ONUDI a salué la contribution des organismes au Guide pratique.
She is warmly thanked by the entire Executive Board for the work done.
Elle est chaleureusement remerciée par tout le Conseil Exécutif pour le travail accompli.
Bhutan also thanked the representatives of civil society who had taken the floor.
Elle a également remercié les représentants de la société civile qui avaient pris la parole.
He thanked the OIE for having approached the topic in this way.
Il félicite l‘OIE pour avoir abordé ce thème de cette manière.
Capurro, who also thanked CCAMLR for the fantastic opportunity.
Capurro, qui elle aussi remercie la CCAMLR de cette fantastique opportunité.
The Architect of the winter was satisfied with his children and thanked them.
L'Architecte de l'hiver était satisfait de ses enfants et les remercia.
I should have thanked you.
j'aurais dû te remercier.
logo on all the event material and will be thanked in the opening remarks.
donateurs figureront sur tous les matériels de la réunion et des remerciements seront adressés dans les remarques introductives.
He thanked all those who fought for Dehah's release and said without them his client would still be in prison.
Il tient à remercier tous ceux qui se sont battus pour la libération du journaliste en ligne.
over the informal consultations, Canada thanked UNHCR and the International Organization for Migration for their support for that group over the past year.
président sortant de ces consultations, tient à remercier le HCR et l'Organisation internationale pour les migrations de leur concours durant l'année écoulée.
In accepting his resignation, I thanked Mr. Caputo for his tireless efforts for almost two years to restore democracy to Haiti.
En acceptant sa démission, j'ai remercié M. Caputo des efforts qu'il a sans relâche déployés pendant près de deux ans pour restaurer la démocratie en Haïti.
Results: 11741, Time: 0.0941

Top dictionary queries

English - French