THE INFORMANT in French translation

[ðə in'fɔːmənt]
[ðə in'fɔːmənt]
informateur
informant
informer
source
whistle-blower
C.I.
snitch
tipster
informateurs
informant
informer
source
whistle-blower
C.I.
snitch
tipster
le dénonciateur
the whistleblower
the informant
the informer
the tipster
the whistle-blower
the denouncer

Examples of using The informant in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She indicated that she had heard some voices on the audio recording of the date when the informant appeared before her to request the Form 2.
Elle a indiqué qu'elle a entendu certaines voix dans l'enregistrement audio des discussions qui avaient eu lieu lorsque le dénonciateur avait comparu devant elle pour demander la formule 2.
Narcotics is working the informant angle.
les stups cuisinent leurs informateurs.
The disclosure of the name of the informant may be necessary at this stage to permit the suspect to present a full defence.
La divulgation du nom de l'informateur peut à ce stade être nécessaire pour que le suspect puisse présenter une défense pleine et entière.
If the informant does not provide the child's name,
Si le déclarant n'indique pas le nom de l'enfant,
The magistrate asked him how long we had known one another.[The informant] told the magistrate that I'm in contact with Alexis Sinduhije.
Le magistrat lui a demandé depuis combien de temps on se connaissait.[L'informateur] a dit au magistrat que j'étais en contact avec Alexis Sinduhije.
The informant will be placed in the witness protection program,
Il est entendu que le repenti"sera mis sous programme de protection des témoins,
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they killed him.
J'ai dit au chef que Daryl était une taupe, mais je voulais le sortir de là avant qu'ils ne le tuent.
This time-limit can be extended by one year provided the informant produces a delivery certificate when making the delayed declaration.
Ce délai est prorogé d'un an à condition que le déclarant produise un certificat d'accouchement au moment de faire la déclaration tardive.
The complainant was the informant on a private information who,
Le plaignant était un informateur de renseignements confidentiels
Unless the witness enjoyed a special and privileged relationship with the informant that she's not sharing with the Court.
Sauf si le témoin entretenait une relation tout à fait particulière avec la source et qu'elle ne l'a pas dit à la cour.
The informant would have told us if the King was going to take the red road
L'informateur, le moment venu, devait nous dire si Hassan II prendrait la route rouge
The Taliban in the area with whom Alan Ray Rifkin had aligned himself got word of the informant and advanced on the village.
Le Taliban dans la zone avec qui Alan Ray Rifkin a eu des informations par un informateur et s'est rendu au village.
The name, address, occupation and relationship of the informant to the child;
Nom, adresse, profession du déclarant et lien du déclarant avec l'enfant;
Registration of birth is based on the declaration of the informant usually the father.
Les enregistrements des naissances s'effectuent sur la bonne foi du déclarant généralement le père.
You're telling me the head of my special operations group is the informant?
Vous dites que le chef de mon groupe d'opérations spéciales est la taupe?
you outed the informant to the cell leader.
t'as vendu la taupe au chef de la cellule.
All we need to do is get the name of the informant from Holliwell and run him down.
Ce qu'on doit faire, c'est avoir le nom de la source et l'interroger.
he is alive," said the coroner to the informant.
a déclaré le médecin à l'informateur.
Whatever died in you when that girl died, the informant, it's come back to life.
Quoi que soit la part de toi qui est morte avec cette fille. L'informateur, c'est revenu à la vie.
the police agency know the true identity of the informant and must protect that identity.
son service connaissent la véritable identité de l'indicateur et doivent protéger celle-ci.
Results: 137, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French