THIS CONTINUED in French translation

[ðis kən'tinjuːd]
[ðis kən'tinjuːd]
cela a continué
cela s'est poursuivi
cela a perduré
il le reste

Examples of using This continued in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This continued in regular 30 minute intervals until the entire album was streamable for a limited time via the app.
Ceci a duré à intervalles réguliers de 30 minutes jusqu'à ce que tout l'album soit transmis en continu pour une période limitée.
This continued on SmackDown!, where Gregory Helms lost the WCW Cruiserweight Championship against Billy Kidman
Ceci continuait à SmackDown!, où Gregory Helms défendait le WCW Cruiserweight Championship contre Billy Kidman
This continued as Smith answered her final question,
Ceci continua au moment de la question finale,
This continued until 10:32 p.m. when a second large blast sent ash high into the air.
Cela perdura jusqu'à 22 h 32 lorsqu'une seconde détonation projeta les cendres haut dans les airs.
This continued, until the most junior senators had spoken.
Ensuite, c'est au tour des autres rangs de sénateurs jusqu'à ce que les plus jeunes aient pris la parole.
This continued in the Parliament of Great Britain after 1707
Cela fut maintenu dans le Parlement de Grande-Bretagne, après l'Acte d'Union,
This continued, on and off, once stopping for as long as 40 years,
Cela continua par intermittence, avec une interruption de quarante ans,
This continued until September 2012,
La situation a perduré jusqu'en septembre 2012,
This continued until approximately 4:15 a.m., when Ms. X
Elles ont continué jusqu'à 4 h 15 environ,
This continued the pattern identified in the RCMP Use of the Conducted Energy Weapon CEW.
Cela poursuit une tendance déjà cernée dans le Rapport sur l'utilisation de l'arme à impulsions(AI) à la GRC de 2008.
I fully welcome this continued NATO commitment and offer our unreserved cooperation.
Je me félicite vivement de la poursuite de cet engagement et offre notre entière coopération à l'OTAN.
the Faience industry(tin-glazed pottery) was thriving in Allemagne and this continued into the 1820s.
l'industrie de la faïence est prospère à Allemagne, et le reste jusque dans les années 1820.
This continued till June 2016 when the contract of the local travel agent was set up in the system
Cela s'est poursuivi jusqu'en juin 2016 lorsque le contrat de l'agence de voyage locale a été mis
This continued with the Law of August 17, 2015 on energy transition for green growth which seeks to balance the different energy supply sources in France.
Cela s'est poursuivi avec la loi du 17 août 2015 relative à la transition énergétique pour la croissance verte qui a pour objectif d'équilibrer les différentes sources d'approvisionnement énergétique en France.
the bow dome began to leak; this continued during her resumed voyage to the Falkland Islands.
le bulbe d'étrave a commencé à fuir; cela s'est poursuivi lors de la reprise de son voyage vers les îles Malouines.
This continued through to the Ayyubid dynasty in the 12th and 13th centuries,
Cela se poursuivit jusqu'à la dynastie des Ayyubides aux XIIe siècle
This continued into the 1980s, when native bands gained some success,
Cela continue dans les années 1980 quand des groupes amateurs obtiennent un
This continued to expand, and by the 15th century Hoi An(known in Vietnam
Ils continuèrent à se développer et au XVe siècle, Hoi An(connue au Viêt-nam
From 1890, the Brothers had given their support- and this continued for twenty years- to the publication“Christian Education” which the newly created independent Catholic schools wished to promote in their confrontation with a State education which attacked Christian values.
Dès 1890 les Frères avaient donné leur appui,- et cela dura vingt ans-, à la revue L'Éducation chrétienne que les écoles libres catholiques nouvellement créées voulaient promouvoir face à une éducation républicaine qui battait en brèche les valeurs chrétiennes.
This continued by email until 7 March 2013,
Il s'est poursuivi par e-mail jusqu'au 7 mars 2013,
Results: 61, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French