THOSE SET FORTH in French translation

[ðəʊz set fɔːθ]

Examples of using Those set forth in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This warranty is given in lieu of all other Express Warranties(except those set forth separately in this booklet)
Cette garantie est donnée en lieu et place de toute autre Garantie Explicite(sauf celles stipulées séparément dans ce livret)
including those set forth in the Millennium Declaration.
notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
No Additional Services can be delivered by Suppliers on the spot without the Company's previous confirmation in writing, except for those set forth in the"Extra-Services-Table"(hereinafter: EST) at the conditions specified therein.
Aucun service supplémentaire ne peut être fourni par les Fournisseurs sur place sans la confirmation écrite préalable de la Société, à l'exception de ceux énoncés dans le«Tableau Services Supplémentaires»(ci-après désigné: TSS) aux conditions qui y sont spécifiées.
especially those set forth in the Monterrey Consensus
tout particulièrement ceux qui sont énoncés dans le Consensus de Monterrey
as well as those set forth in the relevant resolutions of the General Assembly
ainsi que ceux qui sont énoncés dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale
He asked whether the repeal of the plan had had adverse effects on the enjoyment of civil and political rights such as those set forth in articles 23
Klein demande si la suppression de ce programme a eu des conséquences préjudiciables sur l'exercice des droits civils et politiques tels que ceux qui sont énoncés aux articles 23
including those set forth in the Millennium Declaration.
y compris de ceux qui sont exposés dans la Déclaration du Millénaire.
Mr. EL SHAFEI said it was his understanding that the prohibition on gathering information of a personal nature about others could be based on criteria other than those set forth in paragraph 134 of the report CCPR/C/32/Add.17.
EL SHAFEI croit comprendre que l'interdiction de réunir des renseignements d'ordre personnel concernant autrui peut être fondée sur d'autres critères que ceux qui sont énoncés au paragraphe 134 du rapport CCPR/C/32/Add.17.
other constituent units, set forth essential guarantees of fundamental rights generally paralled to those set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights.
autres unités constituantes énoncent les garanties essentielles des droits fondamentaux généralement parallèles à celles qui sont énumérées dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
for heavier penalties than those set forth under the Code of 9 September 1986.
des peines plus lourdes que celles qui étaient énoncées dans le Code du 9 septembre 1986.
the Court had found no violation because the aims of the association in question had turned out to be different from those set forth in its statute.
n'y avait pas violation de la Convention car les buts de l'association en question s'étaient révélés différents de ceux qui étaient énoncés dans son statut.
There do not seem to be any formal criteria other than those set forth in article 39,
Il ne semble pas exister d'autres critères formels que ceux énoncés à l'article 39,
including those set forth in the outcomes of the major United Nations conferences
y compris ceux énoncés dans les textes issus des grandes conférences
The Income-Tax Act prohibits the expenditure of funds by non-profit organisations for objects other than those set forth in the memorandum of association; their funds may be invested only in scheduled banks,
La loi relative à l'impôt sur le revenu interdit aux organisations à but non lucratif d'effectuer des dépenses à des fins autres que celles énoncées dans leurs statuts; ces organisations ne peuvent investir leurs capitaux
The exercise of all of the options granted is subject to the same performance conditions as those set forth for the 21 March 2013 Stock Option Plan for the description of the performance conditions,
L'exercice de toutes les options attribuées est assujetti à la satisfaction des mêmes conditions de performance que celles prévues pour le plan d'options de souscription d'actions du 21 mars 2013 pour la description des conditions de performance,
event of hazardous conditions, no agreement on measures other than those set forth in the United Nations Security Manual had been agreed;
on n'avait pu décider de mesures autres que celles énoncées dans le Manuel des Nations Unies sur la sécurité des bureaux hors Siège;
including those set forth in the outcomes of the major United Nations conferences
y compris ceux énoncés dans les textes issus des grandes conférences
the Moroccan courts ensure that those rules, as well as those set forth in international treaties,
les tribunaux marocains veillent scrupuleusement à respecter ces normes dans tous les procès ainsi que celles énoncées dans les traités internationaux,
in particular those relating to equitable geographical distribution, and those set forth in Articles 100
pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier ceux concernant la répartition géographique équitable et ceux énoncés aux Articles 100
effort to persuade their industry and authorities of the desirability of accepting liability limits as high as those set forth in the Hamburg Rules,
les autorités de leur pays qu'il était souhaitable d'accepter des limites de responsabilité aussi élevées que celles prévues dans les Règles de Hambourg
Results: 100, Time: 0.068

Those set forth in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French