TO COMMIT ITSELF in French translation

[tə kə'mit it'self]
[tə kə'mit it'self]
à s'engager
to engage
to commit

Examples of using To commit itself in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
formulated in September, to commit itself to unlimited purchases of eurozone government bonds in the secondary market in times of crisis.
formulée en septembre, de s'engager à des achats illimités d'obligations d'États de la zone euro sur le marché secondaire en période de crise.
In this chapter I first argue that the decision of the ECB to commit itself to unlimited purchases of government bonds has eliminated the existential fears about the future of the eurozone
Dans ce chapitre, je défendrai d'abord l'idée que la décision de la BCE de s'engager à des achats illimités d'obligations d'État a éradiqué les craintes existentielles sur l'avenir de la zone euro
First: there is a need for the international community to commit itself to the intensification of its humanitarian assistance to Bosnia
Premièrement, il est nécessaire que la communauté internationale s'engage à intensifier son action et son assistance humanitaire à la Bosnie-Herzégovine,
The local authority was also to commit itself not to assign integrating refugees within the first 25 per cent of those assigned and to exclude them
L'autorité locale devait également s'engager à ne pas attribuer le premier quart des logements concernés à des réfugiés en cours d'intégration
We welcome the adoption by the General Assembly of Resolution 57/337 of 3 July 2003 on the"Prevention of Armed Conflict" as a manifestation by the international community to commit itself to the culture of prevention of armed conflict.
Nous nous félicitons de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 57/337 du 3 juillet 2003 relative à la << prévention des conflits armés>>, qui témoigne de la volonté qu'a la communauté internationale de s'engager en faveur de la prévention des conflits armés.
intended to commit itself legally in relation to the addressee or addressees.
l'intention de s'engager juridiquement envers le ou les destinataires.
whether such acts produced legal effects, the will of the State to commit itself must be determined.
à la question de savoir si ces actes produisent des effets juridiques, il convenait de rechercher la volonté de l'État de s'engager.
she appealed to UNICEF to relativise responsibility for service delivery and to commit itself systematically to strengthening national initiative and capacities.
elle engage l'UNICEF à relativiser le poids de la prestation des services et à s'attacher systématiquement à renforcer l'initiative et les capacités nationales.
it was important for the international community to commit itself to supporting those modalities
il importe que la communauté internationale s'engage à appuyer ces modalités
although she did not accept that a unilateral statement by which a State intended to commit itself beyond its treaty obligations constituted a reservation.
bien qu'elle n'admette pas que la déclaration unilatérale par laquelle l'Etat entend s'engager au-delà de ce que prévoit le traité soit une réserve.
it will be essential for the international community to commit itself to the initiatives emanating from an exercise in collective reflection.
il sera indispensable que la communauté internationale s'engage en faveur des initiatives émanant des efforts de réflexion.
he was unable to provide an assurance that his organization would be able to commit itself to undertaking the translations of the Agreement into German for official purposes.
pouvait pas assurer à l'heure actuelle que son organisation serait en mesure de s'engager à entreprendre des traductions en langue allemande aux fins officielles de cet accord.
of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, to commit itself more resolutely to the realization of that right.
du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme pour s'engager plus résolument en faveur de la réalisation de ce droit.
urges the Sudan People's Liberation Army/Movement to commit itself to a permanent ceasefire;
le Mouvement populaire de libération du Soudan, de s'engager à respecter un cessez-le-feu permanent;
it is still not ready to commit itself fully to these human rights optional protocol conventions as lack of resources
il n'est toujours pas prêt à s'engager à respecter ces instruments et leurs protocoles facultatifs étant donné que le manque de ressources
Morocco was one of the first countries to commit itself to a complete and irreversible ban on nuclear tests through a universal
Le Maroc a été également parmi les premiers pays à s'engager en faveur d'une interdiction totale et irréversible des essais
However, there are national variations as regards how far the nation state is willing to commit itself to an expansion of the Saami's political rights, and to recognise the
Il existe toutefois des différences entre les pays, les États nationaux n'étant pas tous aussi disposés à s'engager en faveur d'un élargissement des droits politiques des Saamis
This is why we call upon the international community to commit itself more vigorously to humanitarian responses to refugees' needs
C'est pourquoi nous appelons la communauté internationale à s'engager de manière plus vigoureuse tant en matière humanitaire,
The members of the Council called on the Government of Liberia to commit itself to building peace in the region,
Les membres du Conseil ont appelé le Gouvernement libérien à s'engager sur la voie de la consolidation de la paix dans la région,
called upon the Council to commit itself to taking action on women,
a invité le Conseil à s'engager à prendre des mesures en faveur des femmes,
Results: 143, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French